там крыса. Мне тоже так кажется. - В Беверли Хилз полно крыс. - Они повсюду. Дейв, можно мне поговорить с Джерри наедине? Конечно. Пойдем, Джерри. Я так соскучилась. Садись куда хочешь. Я хочу извиниться за свое поведение. Я была против того, чтобы ты здесь остался. Честно говоря, меня пугает то, как ты выглядишь. Как-то угрожающе. Я понимаю, что все это предрассудки. Ведь там внутри, конечно же, находится замечательный человек с прекрасными душевными качествами. Я стараюсь избавиться от предрассудков среднего класса. Знаешь, мой йог, мой гуру, мой проводник, Ранбир, говорит, что все мы часть одного целого. Все мы - это один энергетический поток, протекающий ниоткуда и в никуда. Поэтому как человек, я тебя уважаю и надеюсь, что ты меня понял. Я хочу убедиться, что твои рабочие знают про Рождественскую премию. Хорошо. - Первый раз едешь в Роллс-ройсе? - Что? Ты первый раз едешь в Роллс - ройсе? У меня был такой, когда я жил в Лондоне. - Ты жил в Лондоне? - В школе учился. А что за вешалки ты делаешь? Вот, смотри. Поздравляем мистера Дейва Уайтмена, президента Дейв Бар. Эта золотая вешалка символизирует миллионную вешалку, проданную гостинице Холидей-Ин. Она совершила переворот. Из-за магнита ее нельзя вынести из номера.. Их производят на моем заводе в Мексике. - Доброе утро, Дейв. - Доброе. - Дейв, рад тебя видеть. - Морис, это Джерри. Это ты о нем говорил. У вас вид бродяги, монсеньер. - Последний писк. - Садитесь. Я думал, что Вы его просто отмоете. Вешалка фирмы Дейв Бар 500 000 вешалок ежедневно Знаешь, сколько будет, если каждая стоит 4 цента? И никаких продавцов. Вот в чем все дело. Привет, Бобби. Рад тебя видеть. Здесь-то все и начиналось. Здесь везде одни вешалки. Эй, Амиго! Сейчас мы ведем переговоры с китайцами. Мы устраиваем новогоднюю вечеринку для министра торговли, мистера Чао. Знаешь, что это значит? 850 миллионов китайцев. 200 миллионов вешалок в год, это минимум. - Китайцы аккуратный народ. - Видел бы ты китайского бродягу. Хочешь работу, Джерри? Скажи, да, и она у тебя есть. Начни с начала. Как насчет отправки и получения? Это не совсем в моем духе. Нет, я не устаю тебе поражаться. У нас хорошая медицинская страховка. Как дела? Покажи ему свои зубы. Все это очень важно. Как насчет перекусить? Когда зубы портятся... ты меня понимаешь. Еще бутылочку Божоле, мистер Уайтмен? Что Вы скажете, мистер Баскин? Не надо. А вот курицы еще можно. Мы не встречались на кинофестивале в Каннах? - Возможно. - Вы были с Сьюзан Сарандон. Там было что-то про Никарагуа. - Вы член компартии? - Нет. Нет. А поняла, вы - друг Сэнди Кинни. Писатель. Как Вас зовут? - Джерри Баскин. - Верно. Роксана Филобосьян. Привет. - Это Дейв. - Привет. Я из студии Майерс. Позвоните, если будет сценарий. Мы как раз ищем. Вот моя визитка. Передайте привет Сэнди. Пока, Дейв. Ты - писатель? Эл! Эл! Эл! Эл! Иди сюда. Иди. Иди! Давай же. Эл, это я, Джерри. Джерри?! Не возражаешь, если Эл к нам присоединится? Конечно. Он же человек. Такой же, как ты и я. Ямато, принесите еще стул. Спасибо. Спасибо. - Ты изменился. - Просто волосы, борода. Я тебя не узнал. Мне показалось, что я начал слышать голоса. - Вы хотите что-нибудь заказать? - Нет, спасибо. - Вы еще кого-нибудь ждете? - Нет, вот возьмите. Возьмите все. Налить Вам вина? Нет, я не пью по четным дням. Мы с Элом вместе были в приемнике. Помнишь Реда Тернера? Такой рыжий, в очках? Его избили и ограбили, и теперь он в больнице. Он же совсем старик. У них превосходные сэндвичи, если хотите... Ты неплохо устроился. Хорошо выглядишь. Мне пора. Не обижайся, но мне кажется, что эти ребята с улиц какие-то ненормальные. Матисс, какой хороший песик. У тебя такие глазки. Не собака, а прелесть. Мне сказали, что ты ничего не ешь, Матисс. У доктора фон Циммера есть кое-что для тебя. Вот так. О, Матисс. Матисс, ты очень зол, да? Ты просто вне себя от
------------------------------ Читайте также: - текст Публичный дом №8 - текст Деньги на двоих - текст Четыре пера - текст Кабинетный гарнитур - текст Меч |