пожелает. Но факт остается фактом - наши бомбардировщики продолжают перехватываться. Потому что англичане подтягивают свои резервные силы. С завтрашнего дня мы усилим наши атаки на эти аэродромы. А 5-ый воздушный флот из Норвегии атакует на севере и северо-востоке. Но это вне зоны действия наших истребителей, герр генерал-полковник. И вне зоны английских тоже. Даже "Спитфайр" не может быть на севере и на юге одновременно. Как далеко мы от берега? Всем приготовиться. "Помидор-1", всем, "Помидор-1", всем... 10 минут до цели. Бортстрелкам занять свои места. 10 минут до цели. Конец связи. Смотрите! "Спитфайр"! Всех прошу к столу. У них нет эскорта истребителей. Ведущий "Мыльница", заканчиваем. Летим домой пить чай. На этот раз вы его заслужили. Молодцы. "Хейнкель", сгорел за 3 секунды. Правый двигатель. Черт, вспыхнул как факел. - Опознавательные знаки на нем были? - Желтые полосы на крыльях. Командир эскадрильи. Видел как он упал? Конечно! Уи-и-и...-бултых! Да, Грэм и Джек подтвердят твою историю. Вы втроем подбили его. Треть засчитана, парень. Одна треть. Сэр. - Ты кого подбил? - "Хейнкель". - Кто-нибудь видел как я вынырнул и атаковал его? - Не знал, что ты вообще был с нами. Молодец, Питер. - Только треть засчитали, сэр. - Это лучше чем ничего. Я бывало стрелял и ни черта не попадал! - Да, еще кое-что... - Что, сэр? Два года уходит на обучение, таких как ты. А что если бы приборы оказались повреждены? Во что вылился бы твой идиотский победный вираж? Тебя размазало бы по чертову полю, как клубничное варенье! - Чтобы больше такого не было! Ясно? - Да, сэр. Штаб Истребительного Командования. Невилл, это обрадует нашего хмурого начальника. Старик только что пошел с Сашей на наблюдательный пункт. Последние данные с налета на севере. 23 сбитых, без наших потерь. - Отлично, покажи ему. - Хорошо. Мы получим по 6 летчиков-добровольцев от Командования береговой авиации... и от авиации ВМС, сэр. По 5 летчиков от эскадрилий Вспомогательной авиации и 3 от армии. Всего 30, так? Этого недостаточно. Вчера мы потеряли больше. Штаб склоняется к тому, чтобы передать часть из легкой бомбардировочной авиации в случае вторжения, сэр. Нам нужны летчики сейчас . - Как насчет проходящих подготовку иностранных эскадрилий? - Чехи? Поляки? Я понимаю, что ваши опасения связаны с языковым барьером, сэр. Они не поймут ни единого слова в радиоэфире. Они угроза для нас и для самих себя. Я попробую сократить время программы обучения. Летчики-то справляются, потери врага два к одному и он может себе это позволить, так? Они никогда не посылают одновременно больше половины своих бомбардировщиков. Мы должны найти летчиков... ...или проиграем. Биггин-Хилл, это центр. Проверьте готовность 501-ой. Я думаю, вам следует взглянуть, сэр. Спасибо. Воздушная тревога. Сектор-3-Красный. Эскадрилья "Кролик"! Добыча в Красном секторе. Мы возьмем правый борт. "Желтый", прикрывай левый борт. "Желтый-1", вас понял. Амалиел, наблюдай за эскортом! "Красный-3" - Ведущему "Кролик", ублюдки здесь. На 6 часов сверху. Спускаются. - Понял, "Красный-3". Я их вижу. "Кролик", зададим им жару. Сзади, Энди! На хвосте! Вылезай, Энди! Прыгай! Быстрее! Прыгаем! Фрицы, кто-нибудь из вас вообще говорит по-английски? Капрал! - Сэр! - Куда вы ведете этих стервятников? Офицеров в столовую, сержантов в караульное помещение. Черта с два! Все это их рук дело, так пусть сами и убирают. А что делать с офицерами? Дайте им сраные лопаты. Вперед, шевелись. Скиппер ненавидит фрицев. Если не починишь пушку, он и меня возненавидит. Давай закругляйся. К утру будут готовы только восемь? Должно быть больше. Пять не подлежат ремонту, сэр. У одного сильные повреждения, и два пропали. Мистер Энтони и сержант Мур. Эти два на 100-часовых проверках, сэр. Люди работают 48 часов, сэр. - Я знаю. Где ты был, черт подери!? Учился плавать. - Приложи все усилия, Блейн. - Понял, сэр.
------------------------------ Читайте также: - текст Дум - текст Земля мёртвых - текст Поцелуй Иуды - текст Звонок 3: День рождения - текст Мой ангел-хранитель |