же запретили? А, доктора. Ты не слушаешься докторов? Только если они кучка надоедливых ханжей. То есть... ты хочешь сказать? Тебе стало лучше? Здешние просторы излечили тебя? Я хочу сказать, Ванесса, что даже сумасшедшим нравится внимание. Привет, сорванцы. Что это у вас? Что вы нашли? Мы нашли птицу. Правда? Да. Где вы её нашли? Должно быть, она упала с дерева. О боже. Посмотри на неё. Может нам удастся её спасти. Спасти? Тебе стоит быть нежнее, Квентин. Все умирают, настало время птички. Пошли, нарвём травы и сделаем могилу. - Джулиан. - А что такого? По крайней мере, у неё будет последнее пристанище. Пойдём, Несса, сделаем могилу. Пошли, Несса! О, Боже! Хорошо, я иду. Подождите меня! Ты не испугаешься, Анжелика? Оставайся с тётей. Ты бежишь слишком быстро. Думаешь, ей понравятся розы? А это она? Да, самки крупнее. И не такие яркие. Что будет, когда мы умрём? Что тогда будет? Мы вернёмся в то место, откуда мы все пришли. Я не помню, откуда я пришла. Я тоже. Она такая маленькая. Да. Да, это одна из вещей, которые происходят... Мы выглядим меньше. Но очень спокойными. Уже всё? Вы закончили? - Похороны птички закончены? - Да. Ну и прекрасно. Нам не дадут чая, за то что мы пришли рано? Нет, конечно нет. Пойдём, Анжелика. Идёмте мальчики. Пошлите пить чай. Несса, пусть он перестанет! Прекрати, Джулиан. Вирджиния, мы уходим. Эй, малыш. У меня есть идея. Мы испечём ещё один торт. На этот раз он будет лучше. А что случилось с первым? А потом... Я думаю мы пойдём гулять. Да? Кларисса, это Льюис. Льюис Уотерс. Льюис? О, Боже. Ты пришёл рано! Ты не против? Всё нормально? С чего мне быть против? Я рада! Ну что ж! Мне кажется, я не вовремя. Да нет же! Нет. Я знаю, что церемония будет в 5:00, но я прилетел утром. Ричард будет в восторге. Он будет рад тебя видеть. Ты думаешь? Конечно. Ну что же мы стоим? Проходи. Ты в порядке? Да. Всё хорошо. Просто волнуюсь из-за ужина. Ясно. Ух ты! Выглядит чудесно. Спасибо. А ты по прежнему с...? Да. С ней. Десять лет. С ума сойти. Почему? Да так. Хочешь чего-нибудь выпить? - Воды. - Ладно. Ты всё ещё редактор? Ну да. У того же издателя? Как Сан-Франциско? Это один из тех городов, который, как говорят, нравится всем. Ричард сказал, что ты там счастлив. Здорово. Болезнь сделала его телепатом. Ты должен подготовиться, Льюис. Он очень изменился. Я прочёл книгу. О, боже... Вот именно. Я считал, что автор должен сделать больше, чем просто поменять имена. Разве это не художественное произведение? Он даже оставил тебя жить на 10-ой улице. Это не я. - Не ты? - Ты же знаешь Ричарда. Всё выдумано. Целую главу она думает "Не купить ли лак для ногтей?" А потом, угадай что? Через 50 страниц, не покупает. Кажется, что рассказ длится и длится до бесконечности. Ничего не происходит. А потом, бам! Она убивает себя, абсолютно без причины. Его мать убивает себя. Да, конечно, его мать, но всё равно без причины. Ну, я... Ни с того, ни с сего. Я знаю, что книга трудная, но она мне нравится. Я знаю. Меня лишь одно огорчает. Что? В чём дело? То, что о тебе там так мало написано. Спасибо. Я вернулся обратно в Велфлит. - Правда? - Ну да. Я тебе не говорил? Нет, впрочем, я с тобой не виделась. Ты помнишь дом. Он ещё там. Я думаю, ты смелый. Смелый? Почему? Тебе хватило смелости приехать. Я хочу сказать, смириться с тем фактом, что мы потеряли те чувства навсегда. Чёрт! Не пойму что происходит. Прости. У меня просто какое-то странное настроение. Прости. Неверно я сказала грубость. Похоже я расклеилась. Мне не стоило приходить. Нет, дело не в тебе. Просто это похоже на какое-то предчувствие. Понимаешь о чём я говорю? О Боже, наверно это просто нервы из-за ужина. Боюсь не справиться. Что случилось, Кларисса? Господи! В чём дело?! О! О, Боже. Если хочешь, я уйду? Нет, не надо. Нет... Не уходи. Объясни, почему всё это происходит? Нет! Не трогай меня. ------------------------------ Читайте также: - текст Мистер Одиночество - текст Умереть молодой - текст Прощай, Бафана - текст Цыпочка - текст Стеклотара |