предупредили? Почему мне не сказали? - Нам сказали, Гейтвуд. - Да? Разве тебя не предупредили в телеграмме? Да, конечно, я забыл. Давай, дорогая! Вперёд! Что будет если она притащит своего дедушку из Мексики? Не понимаю, как он получил это сообщение. - Её дедушка? - Гейтвуд. - Дорогая. - Он сказал, что получил телеграмму. - Дорогая! - Телеграфная линия не работает. Давай, дорогая! - Стой! Смотри, это же... Ринго! - Да. - Привет, парень. - Привет, шериф. Привет Бак, как родственники? Всё хорошо, правда дедушка приезжает... Заткнись! Не ожидал вас увидеть, шериф. Едете в Лордсбург? Я думал, что ты уже там. Нет, лошадь хромает. - Похоже у вас здесь много пассажиров. - Да. Да, отдай ружьё. Винчестер мне может понадобиться. Прошлой ночью видел как сгорело ранчо. - Ты не понимаешь. Ты арестован. - Шериф... - Всё нормально? - Всё нормально. Надеюсь, я вам не помешаю. Располагайтесь. Вперёд! Пошла! Вперёд! Быстрее! Господи... Ринго хороший парень. Да уж. А вы настоящий умник. Вы всегда знаете, когда он поедет в Лордсбург А что он имел в виду, когда сказал, что видел горящее ранчо? - Апачи. - Апачи... Значит это ты великий и ужасный Малыш Ринго? Друзья называют меня просто Ринго. А прозвище, малыш. А зовут меня Генри. Я знаю твою семью, Генри. Не я лечил тебе руку, когда свалился с лошади. - Ты Док Бун? - Точно. Ну что ж, меня уволили из Армии после войны повстанцев. Вот такие дела. Война за Южную конфедерацию? Я не это имел в виду. Мой брат сломал руку. Ты молодец, Док. Несмотря на то, что ты был пьян. Спасибо, сэр. Профессиональные комплименты всегда к месту. Да. И как поживает этот парень, который сломал руку? Его убили. Уберите сигару. Леди это не нравится. Простите, мадам. Понимаете, я иногда забываю, что некоторым могут не нравятся мои привычки. Джентльмен не курит в присутствии леди. 3 недели назад я вытащил пулю из человека, который считал себя джентльменом. Пуля попала в спину! - Что вы хотите сказать... - Спокойно, мистер. Док не хотел вас обидеть. Осторожно, Беси. Осторожно, ребята. Осторожно! Выходите и осмотритесь пока. Далеко не отходить. Старина Сержант Билли Пикет! - Как поживаешь, Билли? - Отличный доктор. Рада тебя видеть, друг мой. Слава Богу, что вы приехали! Слава Богу! По дороге много Апачи! - Я сказала Билли, чтобы он... - Минуточку... Хотите сказать, что здесь нет войск? Здесь нет солдат. Но мне сказали, что мой муж находится здесь. Он получил приказ и уехал в Апачи Уэллс. - Может нам стоит вернуться? - Я не поеду. Твоя задача отвезти нас в Лордсбург, и ты это сделаешь! А вы молодой человек, должны поехать с нами. Я должен подчиняться приказам, прошу прощения. Если вы возвращаетесь, то и мы возвращаемся. У меня приказ вернуться немедленно. Я не могу не подчиняться. Я думаю мы доедем без проблем. Только не начинай. Я боюсь ехать, солдаты возвращаются и я возвращаюсь! Вы не выполняете приказ! Я доложу вашему командованию! А если понадобится то доложу в Вашингтон. Ваше дело. Но если вы будете нам мешать, то я вынужден буду применить меры. Не нужно угроз, держите себя в руках. Вот что мы сделаем, мы проголосуем. Я не хочу. Садитесь девочки, я принесу поесть. Если мы поедем, то к закату будем в Апачи Уэллс. Там есть солдаты и они сопроводят нас. Потом нам лишь останется доехать до Лордсбурга. Но, шериф... У нас есть мужчины, которые умеют стрелять. Ты Ринго, Док тоже может стрелять. Я умею стрелять? Я умею стрелять?! Миссис Мэлрой, не хочу подвергать вас опасности, нам нужно проголосовать. Я приехала сюда из Вирджинии. Я должна увидеть своего мужа. Я не могу больше жить одна. - Что скажите, мистер? - Где твоё чувство такта? Другую леди не спросишь? Ну, что скажешь? Разве это имеет значение? Это не важно. Мы должны ехать! Я требую, настаиваю на своих правах. Что скажешь, Хатфилд? - Лордсбург. - Четверо. - Вы Док. - Я не только философ, сэр. Я фаталист. Где-нибудь
------------------------------ Читайте также: - текст Мемуары гейши - текст Великолепные телохранители - текст Полицейский из Беверли Хиллз 3 - текст Последний легион - текст От рака нет лекарства |