Нет, просто у меня ключи упали в бассейн. И вот, чтобы достать их... - Когда это было? - Вчера утром. Комиссар Фише. Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель. Очень приятно, мадмуазель. Ну что ж, это простое совпадение. Однако! Ключи в бассейне, муж в морге. Мне кажется, вы обе слишком много внимания уделяете воде. А нельзя ли мне краем глаза взглянуть на его корреспонденцию? Вам его никогда не найти. Почему вы в этом уверены? А, так он печатал на машинке? Да, на ней он печатал счета и отчеты. Вы правы, мсье Делясаль совсем не писатель. Ему что, трудно давалась орфография? Можно? Решительно не могу себе представить его в отчаянии. Ладно, давайте серьезно смотреть на вещи. Итак, мы установили: Делясаль Мишель, тридцать четыре года. - Рост... - Метр семьдесят. Метр семьдесят, да, знаю. Черные волосы... Глаза? - Карие. - Карие. Нос... средний,.. уши не торчат. Интересно, как найти человека по такому описанию? Ладно, мы его найдем. Эти мужья иногда бывают такими хитрецами. Итак, как он был одет в день исчезновения? Нас в тот день не было, мсье. Ну, конечно, совсем стал рассеянным. Ладно. Знаете, что мы сейчас сделаем? Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало. Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Шесть. Как выглядела седьмая пара? Коричневые замшевые ботинки. Галстук? Красный с белыми полосами. Ну и память у вас! У него их штук двадцать пять. Итак, костюм. Костюм? Похоже, вы лучше знали его галстуки, чем костюмы. Мне кажется, на нем был серый "принц Уэльский". "Принц Уэльский" серого цвета. - Такой? -Да. Секундочку, секундочку. А что случилось? У мадам Делясаль слабое сердце, мсье, и ее надо беречь. Черт возьми, что же вы мне сразу не сказали? Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка. А я сам наведаюсь в жандармерию, у меня остались там друзья. И не беспокойтесь, я еще приду. Он детектив, так сказал Плянтиво. Он частный детектив, он все разнюхает! Феберже! Если вы закончили сочинение, я дам вам дополнительное задание. А я говорю, прежде всего латынь. Когда в средние века все утратили, люди все равно говорили на латыни. Вся церковь понимала латынь. Любой захудалый священишка в маленькой деревушке понимает латынь. Мне ваш священник не кажется таким уж эрудитом. Ему это и не обязательно. И несмотря на это, позвольте вам сказать... Извините. Мсье Муанэ, что вы тут делаете? Вы не на уроке? Меня наказал господин директор. Кто? Господин директор. - Что ты еще выдумал? -Да ничего я не выдумал. За что тебя наказал господин директор? За то, что я разбил стекло. Может, господин директор уже вернулся? Еще чего. Мне уже надоели твои росказни. Немедленно говори правду! Кто тебя наказал? Директор. - Будешь знать, как лгать. - Я не лгу. Дай я с ним поговорю, ты его только пугаешь. Слушай, Муанэ, сейчас ты мне все спокойно расскажешь. Скажешь сразу - освобожу от наказания. Да, мадам. - Как ты разбил окно? - Из рогатки. А что было потом? Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать. Это не мог быть он. Ты прекрасно знаешь, что его здесь нет! Ты забыла, что мсье Муанэ - профессиональный лгун. На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом. Со львом, подумать только! Да он же фантазер! Я только что опросил остальных учеников - никто не видел господина директора. Но в коридоре на самом деле выбито стекло. Но не станет же он сам себя наказывать, чтобы выдумать эту историю? Как знать. Вероятно, это случай выраженного самогипноза. Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании. И он придумывает директора... Ну, остальное покрыто мраком. Вы правда в это верите? Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова. А по-моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова. Дай мне рогатку. Ее директор конфисковал. Послушайте, малыш Муанэ, вам не ------------------------------ Читайте также: - текст Крамер против Крамера - текст Прощай, ковчег - текст Белые пески - текст Охотник за фотографиями - текст Час пик |