Забавно. Если бы это были твои пули, я бы встретил их с радостью. Я всегда мечтал о том, чтобы смертельную рану нанесла бы мне ты. Ты, сумевшая заставить меня почувствовать себя сильным. Секунду, секунду. Я боюсь не твоих пуль, Венди. Я боюсь пуль других. Теперь пришло время любви. Дик! Что? Ты говорил, что каждый вправе принимать решение. Так вот, я пойду первым. Я думаю, нам стоит выходить вместе, по крайней мере, мы так планировали. Дик, мне надоело быть неудачником. Хорошо. Хьюи и Линдон идут первыми. За вами девятая зона. Мы выходим за ними. Пошли. Шериф, Вы вольны поступать по-своему, можете вызывать подкрепление, но я за 3 секунды сам приведу в чувства этих мышат. Вы увидите. Да, сэр. А вот и он. Кто? К Вам идет Кристоф Уокер. Тот самый Уокер? Тот самый. Тихонько, ребятки. Тихонько. Всем привет! Мы просто хотим сказать, что нам проблемы не нужны. Мы не хотим стрелять в людей. Не заставляйте нас это делать. Все, чего мы желаем, это донести до цели кофе и вернуться домой с оружием. Так, не стрелять. Что ты делаешь, сынок, а? Пытаешься с нами померяться силой? Лично мне надоело слушать всю эту болтовню о пистолетах. Клади свою пушку на землю прямо сейчас. Здесь и сейчас. Отлично. Представь, у нас интересная ситуация. Отойдите мальчики, расслабьтесь. Я сам справлюсь. Сынок. Хочешь, я тебе дам совет? Послушай. Положи свою чудненькую пушку на землю. Линдон, просыпайся. Офицер, я боюсь, я Вас застрелил. Один из наших полицейских, пошли, Фредди. За тобой четвертая зона. Сьюзен за мной, Стиви тоже. А вот и я, Крагсби. Огонь! Кларабелл только что получила пулю в голову. Ребята. Я иду своими ногами. Смотрите, я иду! Смотрите! Смотрите! Я иду своими ногами! Кто-нибудь что-нибудь видит? Господи. Перегруппировываемся. Остановить колесо лифтовой шахты. Там снайпер. Расстояние 40 метров. Легкий ветерок с северо-запада. Господи, боже мой. Стиви, надо двигаться быстрее. Хорошо. Пуля калибра 7,63 с утяжелением. Траектория полета на 3 фута ниже. Зарядил? Теперь взведи курок. Стреляем по счету три. Раз, два, три. Просыпайся, Старая Железяка. Зацепил его? Стиви, ты его зацепил? Всем пригнуться. Пригибайтесь, пригибайтесь. Вон там, на углу, типа к стене прижимается. Они тоже около магазина. Теперь пройдем через косогор. Всем пригнуться. Вперед, вперед. Пригнитесь, дружище. Надо добраться до укрытия около складов. Осторожно, там снайперы. Все готово? По счету три вперед. Все пригнули головы. Стиви, Стиви. Не беспокойся, у нас еще есть чашечка. Ребята, Сьюзен! Они добрались до твоего магазина и бьют в нем окна. Смотри! А ты только что его отремонтировала. Иди, скажи им что-нибудь. Только обязательно пригибай голову. Скажи им, Сьюзен. Просыпайтесь, Гранд, Ли. Двоих грохнули. Сьюзен, осторожно! Стиви. Стиви, Стиви, иди сюда. Прячься. Ну что, просыпайся, Старая Железяка. Что произошло? Стиви завалили. Переходим на третью позицию, за склад. Моя нога. Давайте ее сюда. Как она? Моя нога. Все в порядке? Все в порядке? Дик, что происходит? Ты их видишь? Что-то тянет внизу. О, боже! Боже! Что с тобой малыш, ты ранен? Теперь моя очередь. Его завалили. Нет, он жив. Он шевелится, надо пересечь площадь. Давай, он шевелится. Давай, Фредди! Давай, малыш. В поле зрения подозреваемых нет. Только кофейник. Ждите указаний. Раз, два, пошли. Венди. Черт, я ухожу от сюда. Дорогая Венди. Я всегда хотел, чтобы последнюю смертельную рану мне нанесла ты. И этим меня бы спасла. Да здравствует пацифизм! Меня зовут Патрик Бессонт-Мэтьюс. Я медэксперт из отдела расследования убийств. И специализируюсь на увечьях, наносимых огнестрельным оружием. Ты купил Себастьяну отличный подарок. Венди. Режисер-постановщик Томас Винтерберг Автор сценария Ларс Фон Триер Оператор постановщик Энтони Дод Ментл Художник по костюмам Анни Перье Композитр Бенжамин Волфиш Продюсер Сиссе Граум Йоргенсон
------------------------------ Читайте также: - текст Гамлет - текст Свингующие девушки - текст Жажда смерти - текст Камчатка - текст Жертва |