Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Гарфилд 2: История двух кошечек

Гарфилд 2: История двух кошечек

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

вернулся!
Спасибо, балабол, за это
"слюнявое" вступительное слово.
Приветствую вас, ребята!
Эй. Послушай.
Это что, публика или пейзаж?
Ну ладно. Я рад, что
снова в этом дворце.
Смотрю я вокруг себя и вижу лишь--
Стадо бессловесных животных.
Я здесь, в вашей стране,
чтобы не дать одному парню...
...хозяину дома, где я живу, ухаживать
за девушкой, которая ему не пара.
Похоже, у вас здесь что-то стряслось...
...я вижу это по той печали...
...которая поселилась в ваших глазах.
Надеюсь, вы справитесь.
Ну, а мне уже пора домой. Спасибо.
- Я выдохся.
- Забавно, сир. Отлично сказано.
А профессионального актера
не могли пригласить?
- Что это с Принцем?
- Опять валерьянки нанюхался.
Эй, ребята! У меня для вас новость!
- Что случилось, Клавдий?
- Даргис хочет снести скотный двор...
...и скормить нас туристам.
Пусть этот негодяй только
попробует, я ему вмажу.
Мы пропали.
У спокойтесь. Все успокойтесь.
Ничего не случится, пока Принц жив.
Но этот кот явно
не наш Принц, кретины.
Мы знаем, что он вообще
никакой не принц.
А он прав, знаете.
Постойте, друзья.
Он и не должен быть Принцем.
Главное, что он похож на него.
Если я обознался, то они и подавно.
А что, если Даргис захочет
избавиться и от этого кота?
Макбанни прав. Мы должны
защитить его любой ценой.
Наша судьба в его руках.
Мистер и миссис Арбакл.
Лиз Арбакл. Элизабет Арбакл.
Послушай, дурень.
Был дворцовый переворот.
Коварное покушение на убийство.
Я - Принц Двенадцатый, из Карлайла.
Вот ты, с умным,
задумчивым взглядом....
Проснись. Объясни...
- ...этому типу, что он обознался.
- Гарфилд, будь на нашей свадьбе.
- На свадьбе?
- Подержишь...
- ...в зубах корзину цветов?
- Хватит меня вылизывать, болван.
Моим подданным грозит
смертельная опасность.
Пес, подойди.
Надо спланировать мой побег.
И я полагаюсь на твой ум и хитрость.
О, вот тебе и новый план.
Подай мою карету, балабол.
Я готов ехать.
Ехать? Но куда?
Как куда? В гостиницу. К Джону.
К хозяину? К тому, кто
бросил вас ради женщины?
Он не бросил меня.
У него лишь временное увлечение.
Гарфилд, ваш хозяин
начал новую жизнь.
И вам следует поступить так же.
Идемте. Я покажу вам кое-что.
Вы представляете,
что течет в ваших жилах?
Вчерашний обед, я полагаю.
Королевская кровь, сир.
Вы - пропавший наследник
трона Карлайла.
Вот насмешил.
А это ваши предки, за 400 лет династии.
Мои?
- Значит, я - королевский кот?
- Разумеется.
Приказывайте, вам стоит
лишь шевельнуть хвостом.
Шевельнуть хвостом? Что, если
я прикажу слюни распустить?
Неплохо.
А теперь сделай кувырок и посвисти.
- Ну как?
- Отлично.
А сейчас посложнее.
Достань до потолка.
Ну как, сир?
Не достаешь, приятель,
ростом не вышел.
А вот ваша королевская опочивальня.
Не мешало бы и вздремнуть. Да.
Даже королю нужен отдых.
Прыг. Скок. Здорово.
Очень хорошие пружины.
Не зря же меня называют
"Высочество"?
Вы целы? Сир?
Королевская трапеция?
Это ваш колокольчик, сир.
Дергайте, как только
что-то потребуется.
- А это что?
- Ваш игрушечный домик.
Как мне его не хватало.
Один домик внутри другого.
Эй, а этот замок не маловат
для моей задницы?
В самый раз, сир.
- О, Боже.
- Пардон.
Отличный выстрел, сир.
Хороший звук, приятный аромат.
Ты действительно так считаешь?
- Давайте посмотрим кухню.
- Я не ослышался? "Кухню"?
- Вот, сэр, пожалуйста.
- Ну вот. Здесь ваши деликатесы.
И все мои?
Разумеется. Все до последней крошки.
Ну ладно. Хорошо. Можешь
называть меня "Высочеством".
Да, поставь где-нибудь.
Скажу тебе прямо, я разочарован.
Пончики у вас сухие и без дырок.
А кофе похож скорее на чай.
Не думал, мисс Вестминстер...
...что у такой деловой женщины
найдется время для богатого герцога.
Лорд Даргис, похоже, я увлеклась.
Я тоже увлекся. Вами.
О, не обращайте внимания,
я - неисправимый кот.
- Что?
- Ничего. Ничего.
Все в порядке, все в порядке.
Боже, как бежит время.
Я всегда говорю,
время летит, как стрела.
Возвращайтесь поскорей
и приводите с
Гарфилд 2: История двух кошечек Гарфилд 2: История двух кошечек


------------------------------
Читайте также:
- текст Плохая компания
- текст Летняя сказка
- текст Леди-ястреб
- текст Три дня Кондора
- текст Целуйте, кого хотите

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU