Ничего подобного я не пробовал. Гарфилд, это неприлично. Пожалуйста, можно мне добавки? Это что, обед для слона? Это мясной рулет, милорд. Бараньи кишочки, нашпигованные пряной печенью и селезенкой. И вы это едите? Что это, "Фактор страха"? Кишки? Селезенка? - Я же король, верно? - Вообще-то, Принц. - Какая разница? Я правлю, так? - Да, Ваше Высочество. Отлично. Тогда кормите этим людей... ...а мне сейчас же принесите большую порцию лазаньи. Ясно? Сейчас распоряжусь, сир. Потом надо добавить туда сыр рикотта. Утки, вам сказано просеять муку, а не сидеть в ней. Не кричи на нас. Это не мы выпили весь столовый херес. Что за бардак? Чуть не убили. Добавить яйца, томатную пасту. И все тщательно перемешать в чашке. Давайте чашку-- Стойте. Тишина, животные. Что здесь происходит, Уинстон? Мы готовим королевскую лазанью, сир. Может, хотите другое блюдо? Ты сказал "блюдо"? Лазанья не блюдо, балабол. Это образ жизни. Это часть бытия. Одно их главных достижений человека. Чем угощали индейцы первых колонистов? Лазаньей. Что кричала толпе Мария Антуанетта? "Пусть они едят лазанью." Что сказал Нил Армстронг, сделав первый шаг на Луне? "Это как маленький кусочек лазаньи." Это не блюдо. Это предмет мечтаний. Это пища богов. Это хлеб насущный. Да, но проблема в том, что мы совсем запутались. Вам нужно руководство. Вот и все. Где мука? У кого она? МУКА - Дайте миску для теста. - Вот вам миска для теста. И того, кто будет месить. Спасибо. Премного благодарен. Чиба, а ты копыта вымыла? Дамы. Большое спасибо. Ловлю, ловлю, ловлю. Выше ворот. Пошевеливайся. Мне нужно тесто. Давай, сыра нужно граммов 200. Почему здесь животные со скотного двора? Покиньте сейчас же помещение. Безобразие. Это не гигиенично. Жарковато стало, включите, кто-нибудь, вентиляцию. Что ты делаешь? Не трогай выключатель! Извини. Больше всего несчастных случаев... ...происходит на кухне. Эй! Куда же делось наше тесто? Смотрите, из него получились идеально ровные полоски. Это лазанья, а не шиш-кебаб. Попробуй. Соли достаточно? Давай. Я принес петрушку. Тихонько. Давай, давай, давай, давай. Так, так, так, так. Стоп. У кого голова покрепче? Спасибо. Мы свое дело сделали. Потрясающая лазанья. Просто пальчики оближешь. Итальянцы знают толк в еде. - Два сорта сыра. - Невероятно. Отменное угощение. Да, неплохо для первого раза. Замечательно. Я же говорил. Раз я - ваш король, руководство беру на себя. - А больше нет? - О, еще один кусок. - Не возражаете, если я--? - Он мой! - Скорей! - Эй, тихо, тихо. Куда вы? - Он мой! - Тот кусочек - для Найджела. Я сказал, он мой! Пожалуйста, я приказываю. Оставьте место для десерта. На шаг, нет, на полдюйма улучшил свой результат. Чуть-чуть не хватило. О, Господи, боюсь, мне надо было присутствовать... ...на каком-то важном мероприятии... ...но никак не могу заставить себя вспомнить, что это. - Что скажешь? - Отлично. Правда. Спасибо. Ну-ка. - Я должна идти. - Уверена? Меня прогонят с экскурсии? - Это же не конференция. - Это только для выступающих. Владелица этого замка очень любила животных. До вечера, дорогой. Сходи с Оуди на улицу, а Гарфилду... ...погладь животик. Ну, ладно, я скоро вернусь. Пока, мальчики. Вся моя жизнь теперь состоит из сна, телевизора и лазаньи. И все же меня мучает мысль о неисполненном долге. Ну вот. Опять потянуло ко сну. Что это, Гаф-Гаф? "Замки Англии"? О, Господи. Вот же он. Замок Карлайл, в верхнем течении Темзы. Ты - гений, Оуди. Все это время я принимал тебя, ну, за полного простофилю. Это зов судьбы. К бойницам. Трубите в рог. За короля и отечество. Прощай, мой верный рыцарь. Легенды прос-- Что такое? Гарфилд? Хоть я и отбил себе зад, но это меня не остановит. Гарфилд! Где же река? - Наверное, там. - Гарфилд! Извини, Джон. А, вот она. Теперь мне нужен какой-нибудь транспорт. А вот и он. О, здесь так высоко. Но я должен. И я прыгну. И я-- Так, Роммель.
------------------------------ Читайте также: - текст Туз червей - текст Гвендолин - текст Белый шум 2: Сияние - текст Там, где сердце - текст Звёздные Врата: Ковчег Истины |