отказать ему в издании твоей поэмы. Этого я не могу. Ты же собирался. Тогда я не читал твоей книги. Я подписал контракт. Генри, а чего ты ожидал? Не знаю. Я не знаю. Если бы я сказал, что мне не понравилось, что бы ты сделал? - Отнёсся бы к этому с уважением. - И сказал бы, что вкус необъективен. А разве не так? Я не знаю. Я отнёс "Исповедь" Ангусу Джеймсу только потому, что ты мой друг. О, ты так великодушен, Саймон! Послушай, Генри, я писал, работал! Я писал стихи, потому что ты мне советовал. Я работал. Я работал, пока ты отвергал внешний мир,.. ...как слишком глупый и поверхностный для твоих идей. Это что, так важно? Это что, мерило человеческой ценности? Выволочь лучшее в себе на улицу,.. ...чтобы каждый жлоб с претензиями на вкус мог тыкать в это пальцем? Возможно. Может, и так Ты, наверно, страшно доволен собой? Вот он - чрезвычайно талантливый новый человек Важный новый голос. Ты был бы никем без меня, ты это знаешь. Я ухожу. Я помню, кем ты был вначале, Саймон. Я зла не держу. Я уверен, что со временем ты оставишь за собой след в этом мире. Этот мир полон дерьма. Мир полон дерьма. Это так И надо идти через него. Такова наша участь. Извини, но ты способен в этом. А я, наверное, нет. Видимо, я не создан, чтобы идти сквозь дерьмо. Так что давай,.. ...уходи. Делай то, в чём способен. Иди. - Что ты делаешь? - Думаю. О чём? Ни о чём. Поиграй. Генри, я же просила не приводить ребёнка. - Поздоровайся с Патти, Нед. - Привет. - Сладкий мой, колы хочешь? - Чему сегодня научился в школе? - Ничему. - Сейчас я тебя кое-чему научу. - Ну, как? - Жжётся. Конечно. Вот видишь, ты учишься. На, пригуби. Перл! Предупреждаю! Вот так! Отлично! Эй, Фул, это о твоём друге, как его там? О твоём шурине. А что о нём? Противоречивый американский поэт-затворник Саймон Грим... ...награждён Нобелевской премией в области литературы. Шведская Академия, вручающая премии на будущей неделе,.. ...превознесла мистера Грима за творения, отличающиеся... ...огромным и непростым стремлением отразить отчаяние, уродство... ...и обыденность языком, полным общечеловеческих слабостей. Тяжеложе им, наверно, найти гения, чтобы нацепить медаль! Когда я встретил его, он не знал даже о ямбическом пентаметре. - Жулик он! - Молчи, Билл, ты в этом не смыслишь. Секрет славы - наворотить побольше и попасть в газеты. Он великий американский поэт, ты, урод! Поэт сраный! Я мог бы наблевать на лист бумаги, и то был бы искреннее его. А ну, повтори, и я сделаю из тебя инвалида тремя способами,.. - ...ты, спившийся обыватель! - Генри! Ты, дегенерат, меня это всё достало! - Нед, ты что, пил? - У него горло болело от курения. Генри, лучше не приходи сегодня домой. Вообще не появляйся, никогда! Кто побеждает? Никто. Что там происходит? Теперь устраивают рок-концерты, Генри. - Вечера поэзии уже не окупаются. - А что я говорил? Это было поветрие. Я говорил тебе, я всем говорил. Слышал о Саймоне? Он был в новостях Да, да, да. Ну, и что? Нобелевская премия! В наши дни её дают, кому попало. И это проблема этого мира, мистер Денг. Ни у кого не осталось никаких стандартов. Ты Фэй не видел? Лучше переночуй в моём офисе. Она была очень зла. Дай ей остыть. Я не могу спать там со всем этим шумом. Как хочешь. Ты что тут делаешь, Перл? Хочешь кое-чего? Чего, кое-чего? Чёрт! Мой отчим всегда так говорит. Как? "Хочешь кое-чего?" Говорят, ты отсидел за секс с девочкой моего возраста. Хочешь кое-чего? Шла быты отсюда, Перл. - Я здесь первая была. - Иди домой. Я не могу. Почему? Он её снова избивает. С ней всё хорошо? Скажи, я красивая? Твоей маме нужна помощь? Я у тебя отсосу, если ты его убьёшь! Викки! - Викки! - Ты что здесь делаешь, идиот? Эй! Что ты делаешь у меня дома? Это касается Перл. - Нелезь не в своё дело, Генри. - Да за кого ты себя принимаешь? Правда, что ваш муж отсидел 7 лет за совращение малолетней? Да. Да. А когда это ------------------------------ Читайте также: - текст Трамвай "Желание" - текст Киматика - текст Солдат в синем мундире - текст Смерть в Венеции - текст Остров доктора Моро |