он рядовой. Джон Мэллабай, рядовой. Его заставили служить в армии. Уильям Роач, рядовой. Его двухлетнего заработка не хватило бы даже на парик и шляпу офицера, идущего перед ним. Джошуа Уорд, лейтенант британской армии, в которой недостаточное стремление к благочестию или соответствию моральным принципам грозит увольнением со службы. Я съезжу... в середину второй колонны. Ваше Высочество. Дайте мне батарею в центре переднего края. Александр Лайнг несет мушкет калибра а.753, который стреляет пулями в 1 целую и треть унции весом, на эффективное расстояние в 60 шагов. У него с собой достаточное количество пуль, бумаги и дымного пороха для снаряжения 24 патронов. На его бедре сабля с медной рукояткой и 18-ти дюймовый штык из рифленой стали. У Алистера МакВаррича в правой руке устаревший драгунский пистолет, для которого у него нет запаса боеприпасов. Что это за оружие? Это трехфутовая пушка. Но сейчас она совершенно бесполезна. Почему это? Потому что мы получили только четырехфунтовые боеприпасы. Я говорю Вам, это хаос. Половина боеприпасов с пищей все еще в Инвернессе. Я не ел... Даже не знаю как долго. Ах, ну... на самом деле это не моя ответственность. Но, господин О'Салливан, Вы же генерал-квартирмейстер и поэтому, конечно, Вы ответственны за обеспечение пищей. При нормальных обстоятельствах да, но теперь, поскольку я вынужден заниматься другими делами, я передал эту обязанность другим. Когда Вы ели в последний раз? Два дня назад. Позавчера. Этим утром он убил свинью но ему не хватило времени, чтобы её съесть. Я не могу вспомнить. Эндрю Хендерсон, историк из вигов (виги - оппозиции при Карле II, предшественники Либеральной партии, их противники - тори), биограф Камберленда, свидетель сражения Куллоден. Время 12:15. Эта стена, за которой мы укрываемся, почти под прямым углом к позициям мятежников. Здесь я набросал приблизительную карту. Позиции мятежников здесь. Мы здесь. А армия Герцога Камберленда здесь. 9 000 человек в 16-ти батальонах пехоты, три из которых сами по себе шотландские, в общей сложности 1 300 солдат регулярной армии из равнинной Шотландии, плюс, в запасе, ополченцы добровольцы из Стерлинга, Эдинбурга, Дамфрис и Глазго, дополнительно 8 000 человек. Против Чарльза Эдварда Стюарта, претендента на трон Англии и Шотландии, выступает больше вооруженных шотландцев, чем за него. В Хайлендс против него выступают кланы Вигов, примкнувшие к правительству - Манро, Россы, МакКензи, МакКлауды из Ская, Сазерленды, и здесь, на торфянике, Кэмпбеллы из ополчения Аргайла. Здесь же для борьбы с Чарльзом и его бунтом, ради клановой мести, и Ангус Ян Кэмпбелл, чья жена была убита МакДональдами. Алистер МакДональд, брат убитого Кэмпбеллами. Лояльность Чарли для него значит немного. Для него сегодняшнее сражение - сражение клана. Мечи, которые используют эти ублюдки, могут перерубить человека пополам. Но в этот раз, я считаю, мы их сделаем. - Почему Вы так думаете? - Видите ли, у нас новая техника использования штыка. Вы не бьете штыком человека перед собой. Вы бьете того, кто нападает на вашего приятеля справа. Это значит, что поскольку рука врага с мечом поднята, Вы достаете его снизу штыком. Что Вы думаете о мятежниках? Ну... Я не менял свою одежду в течение шести недель. Я так полагаю, что пока мы не разобьем всех мятежников, мне сменить её так и не удастся. Скажу Вам кое-что. Я знаю, что многие высмеивают нашего Билли Камберленда но я считаю, что он нормальный человек. Он жесткий ублюдок, но по крайней мере он нас кормит, что уже больше, чем многие из них делают. Я слышал, что мятежники хотят обкромсать его до размеров цветочного горшка. Ну... Я не думаю, что у них получится. Это куча чертовых дикарей. Дональд Грант, фермер, призванный месяц назад в армию горцев, дважды сбегал назад на ферме к семье, дважды был схвачен и был вынужден вернуться. Юан МакДональд, фермер, призван в армию горцев позавчера. С ------------------------------ Читайте также: - текст Разборка в Маленьком Токио - текст Вашингтонское такси - текст Правила знакомства - текст Только для твоих глаз - текст Возвращение чёрного скакуна |