новости. Хельсинки Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки. Пилот планера отделался легкими повреждениями. И это, дамы и господа, конец сегодняшней программы. - Мы желаем вам спокойной ночи. - Спокойной ночи. Сискинс... или не Сискинс. Хольм... или... Что? Я просто сказал "спокойной ночи" телеведушей. Это Штиллер, дайте мне Сискинса. Привет, это ШТиллер. Спуститесь в компьютерную лабораторию, пожалуйста. У меня есть для вас небольшой сюрприз. Вот и вы. В чем дело? Что это? Это вы. Ах! Я сам запрограммировал это. Интересно, не правда ли? Конечно. Очень интересно. Забавно. Вам это кажется забавным, да? Сколько Сискинсов там сейчас? Без понятия Вы запрограммировали еще больше? Нет. В этом мире он единственный. Вы и есть единственный. А "наверху"? Где "наверху"? А! Вы не знаете, где верх и где низ. Вы говорите глупости, Штиллер. Ну, верх - это здесь, а там - это низ. Или... Как глубоко мы можем углубляться? Погружаться вниз можно бесконечно. Да, это верно. И бесконечно вверх. Это странно. Что он делает? Штиллер? Эй, Штиллер! Да, это очень впечатляет, господин Сискинс. Несмотря ни на что. Ты прекрасно все сделал, Марк. Действительно прекрасно. Что ты имеешь в виду "прекрасно"? Прекрасно, как и весь мир, правильно? Он прекрасен, не правда ли? А теперь скажи мне. Чего ты на самом деле хочешь? Я все знаю, Марк. Можешь кончать комедию. Что ты знаешь? Что ты - контактер. Ясно. Все-таки раскрыл это? Ок Да? Я только хотел сказать, Штиллер все знает. - Я хочу поговорить с ним. - Сейчас. Он хочет поговорить с тобой. Да? - Ну что, дорогой Штиллер, это ведь всегда было очевидно? - Что было очевидно? Что Хольм здесь в качестве контактера для Хартманна. Я отвечаю за это. Я один. Контактер Хартманна. Ну и дела. - Сискинс? - Что такое? С дорогим Фредом покончено. Он просто вышел из комнаты. Думаю, мы достигли цели. Да. Я тоже так думаю. Эй, мужчина! Вам плохо? Он умер? - Нет, не совсем. - эй, просыпайся уже!! Верно, он не умер. Спасибо, мне лучше. У меня прямой приказ от господина Сискинса донести вас домой и помочь вам там. Пойдемте со мной. Продолжайте работать, тут не на что смотреть! Подъем. Завтрак готов. Да, любезный, ты все еще здесь. - Это господин Сискинс приказал мне быть здесь? - А? Ну да... Есть сигарета для меня? Спасибо Я думаю... Да? ... следовательно, существую. Верно? Да... Да, я существую. Но я не единственный, кто думает, что ничего на самом деле не существует, не так ли? Да, да. Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал материю как пассивное невещество. ...что только мыслями формируется реальность. Понятно. Ну... А вообще, у тебя есть друг? Друг? Да, конечно. Хорошо. Теперь давай предположим, что он внезапно исчез без следа, мгновение назад он стоял перед тобой и внезапно его не стало. Растворился в воздухе. Но он не... Я сказал "предположим". Итак, ты сообщишь полиции. И на следующий день что-то об этом появится в газетах. Ага... Внезапно все начнут заявлять, что этот твой друг никогда и не существовал. Примерно так они будут заявлять. Что бы ты сказал этим людям? Я? Я бы им сказал: Вы с ума сошли! Кроме того, в полиции есть запись об этом. А полиция бы тоже сказала: мы ничего не знаем об этой истории. Но...О ней была заметка в газете. Ты так сказал. В газете ее тоже больше нет. - Вместо нее там совсем другое. - Понятно. Знаешь ли ты, что я только что дал тебе отличный способ заставить людей поверить, будто ты сошел с ума. На случай, если вдруг тебе понадобится. - Хочешь еще чашку кофе? - Нет, нет, спасибо. Пойду приму душ. Уверен, вы все знаете, почему мы все здесь находимся. Конечно. Статья в "Ежедневном вестнике" вызвала у нас ------------------------------ Читайте также: - текст Истр - текст Городская полиция - текст Почтальон - текст Так говорил Заратустра - текст Иствикские ведьмы |