Может, тебе стоит показаться врачу? - Нет! - Твоё поведение говорит об обратном! Хочешь, чтобы я потерял работу? Это так? - Нет. - Думаю, тебе нужен отдых. Может, мать могла бы нас навестить. Или ты её, или ты могла бы навестить своих сестёр. - Питер. Думаешь, я психопатка? Да? - Кейт? Если ты не уедешь, я запрещу тебе навещать заключённых! - Пожалуйста, не сейчас! - Ты не можешь выполнять свои обязанности без симпатий. - Это не симпатии! Я действительно считаю это неправильным! - Это не тебе решать! - Ладно. Ладно. Напиши Элси или твоей матери, тому, к кому ты хочешь меня отправить. - Пойдём ужинать. - Клэренс? "Велик и прекрасен Всевышний. Скажем спасибо ему за пищу. Аминь." Аминь. - Добрый вечер, начальник. Запланировали выход в свет на сегодня? - Да. - Джордж! - Что? - Подождите секунду. - Надо бежать в изолятор! - Скорей! - Миссис Соффэл, прошу Вас, меня могут уволить! - Пожалуйста, Джордж, быстрее, там пожар! - Что? - Там пожар! Быстрее! - МакГэри! Там пожар! - На помощь! Пожар! Горим! - Святые небеса! - Вытащи его! Помоги! Вытащи его! - Помогите ему! - Потуши это! Помоги ему, Джордж! - Помогите ему! - Джордж, она не открывается! - Так, просто надо плавнее. - Вытащите его! Откройте дверь! Эд! - Ты должна была позволить мне умереть. - Молчи, не разговаривай. - Я думал, ты бросила нас. Ты должна была дать мне умереть. - Я не дам тебе умереть. - Ты веришь ей? - А ты веришь мне? - Как она сможет нам помочь? - Бог укажет путь. - Бог? Теперь ты веришь в Бога? - Она верит. - Вот мой отчёт об ущербе. Проверьте и я подпишу. И если кто-то спросит, меня там не было. Это всё. Я думал, ты утром уехала к Элси. - Мне кажется, если мы вешаем людей, Мы могли б хотя бы дать шанс Господу спасти их души. - Я полностью с тобой согласен. Для этого у нас есть тюремный священник. Поезжай домой, Кейт. - Мистер МакНил. Я всего лишь читала Библию нескольким отчаявшимся и спасла тюрьму от пожара. Это что, так неблагоразумно? - Ну хорошо. Но мистеру Биддлу ещё некоторое время придётся провести одному. Если ты и Господь Бог не возражаете. "но стоим в вере к спасению души." Следующей идёт... ...Глава 11. Послание к евреям, Глава 11. "Вера же есть осуществление ожидаемого... ...и уверенность в невидимом." - Кто нибудь хочет прочесть дальше? Элис, давай ты. "В ней.." - "Свидетельствованы." - "...свидетельствованы древние. Верою..." - "Познаём." - "...познаём... "...что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого... ...произошло видимое..." "Моя милая Кейт: Когда этим утром встало солнце, я почувствовал себя так, словно заново родился. Ты - полный света цветущий цветок, а я готовлюсь умереть. Но ты готова поделиться светом со мной. В то время, как ты читаешь это письмо, я, должно быть, лежу в изоляторе. Но не вздумай приходить. Мы должны быть осторожны. Я знал заключённого в Огайо, который перепиливал прутья клетки изолятора. Он складывал их рядом со свечным воском, так что никто не догадывался в чём дело, пока он не удрал. Мы с Джеком могли бы сделать так же, если б у нас были пилы. Если ты на это согласна, где бы ты ни была, прислони к сердцу ладонь и поклянись помочь нам. Где бы я ни был, я услышу твою клятву. Небеса освещают путь твой, моя Кейти. Твой Эд." - Тебя выписали? - И даже дали принять ванну. - Ты в порядке? - Теперь да. - Я достала, что ты просил. Надеюсь, мы продолжим наши уроки религии. - Да, мэм. - Я бы хотела начать с той части в 1-ом послании к Коринфянам... ...Глава 13, стихи с 1-го по 4-ый. У меня в туфлях. - Подойди ближе. Следи за дверью, Джек. Читай свою Библию. "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, "...а любви не имею, то я — медь звенящая... "...или... "...кимвал звучащий. "Если имею дар пророчества, ...и знаю все тайны, ...и ------------------------------ Читайте также: - текст Фальшивая личина - текст Кошмарный детектив - текст Чистильщик - текст Вавилон - текст Обитаемый остров |