национального героя... Орфея! не забудьте, что мы зовем звуки фанфар "Музыкой Орфея." Леди, джентльмены... К черту национальных героев! Мы сами позаботимся о правосудии! Я ожидаю Орфея с минуты на минуту. Я уверен, что он объяснит... Раз правосудие не вмешивается, это сделаем мы. До свидания, Инспектор. Джентльмены, джентльмены! Вы читали статью? - Нет и не хочу. - Вы правы. Это ужасно. Не говорите моей жене. Вы видели людей? Улицы выглядят странно опустевшими. Все, кого я встретил, это девочки, просившие автограф. - А вы? - Нет. Погодите... да! Моего работодателя. Она проехала мимо в кабриолете. Она притормозила и крикнула мне, что роллсу удобно в вашем гараже и что я должен ждать ее. Вы должны были погнаться за ней и приказать остановиться. Водитель не раздает указаний. Он их только получает. Она вам что-то приказала? Не. Она сказала ждать приказов у вас. - Что сказал инспектор? - Я не дошел до него. Он может подождать. Каждую ночь смерть Орфея возвращалась в его комнату. - Нет, Эвридика, нет! - Я должна идти, Эртебиз. Я пойду к Алгонис. Я должна! Она единственная, кто может дать мне совет. Орфею это бы не понравилось. Его не волнует ничто, кроме машины той женщины. Даже если я повезу вас, он увидит. Он в гараже. Я возьму свой велосипед. Я всегда так делаю. - В вашем положении это безумие! - Я пойду! У меня нет права запретить вам, но что если я попрошу вас? Я иду все равно. Это меня не остановит. Я с ума схожу! Алгонис не сможет сказать вам ничего нового и вы смертельно устанете. Привет. Проходи, Седжест. Привыкай следовать за мной. - Закрой дверь. - Какую дверь? Зеркало! Ты никогда не понимаешь, что тебе говорят. Зеркало и люк. Все в порядке? Как сказать. Что ты имеешь в виду? Ничего, мадам. Хорошо. Не терплю дерзость. Орфей в гараже? Да, мадам. Ну, Седжест, и что означает этот взгляд? Возможно, ты ожидал увидеть меня с косой и в саване? Мой мальчик, явись я перед живыми в том виде, в каком они рисуют меня, они могли бы меня узнать, а это не сделало бы нашу задачу легче. Эртебиз поможет тебе. Ты никогда сам не справляешься. Я закрою шторы сама, раз никто больше не позаботился. Не оставляйте на столе ничего, кроме передатчика. Седжест, пошли сообщение. Ну же, вперед! Воздержание от пьянства не идет тебе на пользу. Я не могу терять времени. "Утро юной вдовы быстротечно, как полуденная свеча." Один раз. Я повторяю. Твои фразы - изысканный мазок вдохновения. Благодарю вас. - Где мои перчатки? - Они в сумке. Ты забыл их? Это последняя капля! Да, мадам. Я сожалею. Я знала это. Дай мне свои. Быстро! Ты знаешь, я требую абсолютной дисциплины, как на корабле. У вас есть приказ? Что ты сказал? Я спросил, есть ли у вас приказ. Когда мне нужны приказы, я сама забочусь о них. Именно поэтому я и спрашиваю, есть ли у вас приказ. Ты решаешься спрашивать? Если бы у вас был приказ, ваши мясники завершили бы начатое. Ты любишь эту идиотку? Что если так? Ты не вправе любить никого в этом мире. - Как и вы. - Что? - Вы не можете обойти правила. - Я приказываю тебе молчать! Вы любите Орфея и не знаете, как справиться с этим. Заткнись! Передавай свои сообщения. Делай что-нибудь... что угодно! Могу я появляться и исчезать, как Эртебиз? Ты слишком неуклюж. Передавай. "Юпитер отдает вдову тем, кого он потерял. Я повторяю." Орфей! Орфей! Что? Могу я побыть один? Твоя жена в большой опасности. - Иди за мной. - Тише! Я говорю тебе, твоя жена в большой опасности. - Я не слышу. - Ты будешь слушать меня? Дай мне дописать это. Орфей, твоя жена умирает! Ты ее не знаешь. Это просто трюк, чтобы затащить меня домой. Встань. Ты знаешь, кто я? - Знаю. - Скажи это. Моя смерть. Теперь ты принадлежишь иному миру. Теперь я принадлежу к иному миру. - Ты будешь повиноваться моим приказам. - Я буду повиноваться. Великолепно. А, вот ты где. Орфей, должно быть, отказался идти за тобой. Я доложу об ------------------------------ Читайте также: - текст Остров головорезов - текст Добрый совет - текст Незадачливый антиквар - текст Класс - текст Бешеная |