знаете, как меня зовут. Нет, не знаю. Нет, и это чертовски плохо. Прощайте, сестра Манн. Прощайте. Сара. Что? Ее имя. Сара. Спасибо. Строгость, сержант, строгость - это наше все. Я не выказываю неуважения своему предшественнику, но паруса на этом корабле ослабли. Наша родина наполнена вредителями и провокаторами - странно, но эти слова звучат так по-французски. Мы временные союзники, что ж поделать. Но как бы то ни было, наша первостепенная задача - это вербовка. Минимальный возраст - 18, пехотные, вспомогательные и медицинские корпуса. Минимальный рост- 5 футов 3 дюйма, грудная клетка - 33,5 дюйма. Пулеметчики... Кармайкл, убери это! Есть, сэр! Капитальный актив, Кармайкл. Пулеметчики - минимальный рост 5 футов 7 дюймов, грудная клетка - 34,5 дюйма. Плюс-минус несколько дюймов, понимаете? Предпочтение отдается холостым мужчинам. Слепых и глухих следует избегать. А асматиков ни в коем случае не трогать, учитывая проблемы, связанные с газом. И что касается этого, то могу сказать, по секрету - я видел, как совершались безнравственные поступки. Кронштадт. Человеческая безнравственность. Но газ! Даже свинья не додумалась бы до такой низости. Мы используем газ, сэр. Конечно, используем. Мы с вами из одного теста. Сражение - замечательный опыт. То, с чем Кармайкл никогда не столкнется - слепой как крот, косолапый как медведь. Я прав, Кармайкл? Более чем правы, сэр. Вы видели бои в Южной Африке, сэр? Я изучил ваше дело, сержант. Но вы можете быть спокойны - я буду за вами приглядывать. Дамы и господа, я представляю вам выдающегося солдата, обладателя медали за сражения, почетного члена десятого батальона Калгари, второй бригады, первой канадской дивизии. Прошу подняться в честь сержанта Майкла Данна! Я думала, он будет больше. В каком смысле? В смысле, что он будет больше... Прошу, прошу вас, вы смущаете доброго сержанта. Все присутствующие женщины могут сесть на свои места, пожалуйста. Спасибо. И все мужчины, слишком старые для военной службы, тоже могут сесть. И все мальчики, не достигшие призывного возраста, также могут сесть на свои места. А сейчас я прошу вас посмотреть на мужчин, которые стоят среди вас, и объяснить сержанту Данну, почему они не выполняют своего долга своему королю, своей стране и своему Богу. Товарищ? С широко открытыми глазами. Следующий. Имя? Дэвид Манн. Каково ваше семейное положение? Холост. Вам уже исполнилось 18? Слушайте, я уже заполнял форму. Я вижу, и, согласно этой форме, вам было отказано из-за вашей астмы. У вас есть медицинское опровержение наличия астмы? Меня бы тогда здесь не было, не так ли? Это же не Германия, я не ношу с собой документов. Вы одеты в форму, но вы не на фронте, у вас есть документы, разрешающие вам это? По правде говоря, есть. Они поставили мне диагноз - "неврастеник". Что означает "психическая травма, полученная во время боя". Что означает, что я невменяем, и вот бумага, это потверждающая. Вы что, никогда не слышали о патриотизме? У вас есть среди родственников кто-нибудь, работающий медсестрой? И вы живете на Стюарт авеню? Возможно. Хорошо, до тех пор, пока я сижу за этим столом, ты ни на какую войну не пойдешь. Следующий. Имя? Как себя чувствуешь, герой войны? У тебя только одна рука. Печально, правда? Как насчет того, чтобы напиться? Майки, Майки, Майки! Да забудь ты про эту сестру, здесь сотни женщин, готовых ради тебя задрать свои юбки, и ты знаешь почему? Потому что ты платишь им деньги? Нет, потому что я даю им понять, что они разговаривают с настоящим героем войны! А когда ты успел стать героем войны? Когда потерял свою руку. Ты потерял свою руку на лесопилке. Об этом дамы не знают, и это то, что мне и нравится в этой войне! О, я получил открытку от Хайвея. Похоже, этот краснокожий снова быстро встал на ноги и теперь красуется в Лондоне. Вот из-за этого я и здесь. Привет, Джонни. Майкл Данн! Боже, как приятно видеть тебя целым и невредимым! Ну, более или ------------------------------ Читайте также: - текст Легенда о Баггере Вэнсе - текст Меченосец - текст Чужой билет - текст Часы - текст Гарпастум |