белым крестом на могиле! Что вы такое говорите?.. Дорогая Сара, я не уверен, что ты получишь это, и не знаю, умею ли хорошо рисовать такие картины, но я пытаюсь. На этой картине река и лошадь, и на этой лошади сидит мужчина, и все это у предгорья. И когда этот мужчина закрывает глаза, он видит женщину, которая осыпает его поцелуями. И этот мужчина знает, что короли могут гибнуть, и страна может рушиться, но если люди приглядятся внимательнее, они смогут, так как и я, Сара, они смогут найти во что верить. Сейчас мне нужно уйти, но перед тем, как я уйду, запомни правило – не умирай. Три месяца спустя Хорошо, перекличка! Что в мешке, лейтенант? Сейчас узнаете, перекличка! Хайвей! Кеил. Годин. Уитчел! Хорн! Майлз! Джонсон. Манн. Маккрей. Пожалуйста! Маленький дар от жителей. Для последнего ужина. Соберитесь, господа, займитесь этой курицей. Мне надо зайти в штаб. Неплохой приемчик! Тренировался? Только дома. Хочешь я тебе помогу? В последний, черт возьми, раз говорю - мне не нужна твоя помощь! Эй, военная полиция! И старшина роты с ним. Стройся! Маккрей! Рядовой Маккрей, сэр. Когда я встречал вас в последний раз, вас звали Майкл Данн. 22 апреля они застряли в лесу, 820 человек ушли, 174 вернулись... Лейтенант Хэндсон, второе поле, артиллерия, мне нужен ответ. Мы остаемся не у дел, майор Бингем. Данн с пулей в бедре добрался во время боя до соседнего корпуса, чтобы раздобыть нам подкрепление. Должно быть, получил медаль как отличившийся в бою. Неприемлемо, мне нужен ответ в течение часа. Мистер Уочмэн! Сэр? Не желаете ли переговорить с лейтенантом Максвеллом? Снаружи, если можно. Есть, сэр! Майор, вы не хотите выйти? Оказывается, что вы подделали некоторые документы, - в агрессивной форме, судя по словам находящегося здесь майора Добсона-Хьюза. Он требует, чтобы вы заплатили за это головой, так что же мне делать? Вы должны предать его трибуналу! Вас никто не спрашивал, майор. Что мне с вами делать, Данн? Полагаю, что он прав, сэр. Хорошо, тогда я так и сделаю. Но. Я не собираюсь сдавать вас военной полиции. Я назначу вас командующим отряда, и вам придется придержать свой язык, майор! Максвелл вернется в генеральный штаб вместе с нами, и, Данн, вы возьмете отряд номер два. Вечеринка под названием Пашендаль началась три месяца назад, с тех пор все время льет дождь, и поле боя напоминает котел с рагу, поэтому там все заглохло, так что задача прорыва ложится на единственную группу, которая еще что-то может с этим поделать, и это мы – канадский корпус. Знаете, у них для нас есть имя, у врагов... Они называют нас "Штормовой десант". Майор Бингем? У атаки два выпада. Справа солдаты второй дивизии очистят деревню Пашендаль. Слева «Черные дьяволята» и седьмой батальон с нашей поддержкой атакуют Митчелроуд через Мосселмарк. Это место атаки, это наша линия поддержки, а это штаб батальона. У нас три объекта наступления – Венчфарм, Защитный перекресток и холм 52 – здесь мы остановимся и окопаемся. Это ваши приказы для боя. У вас есть какие-нибудь вопросы? Нет, сэр. А у меня есть один. Вы получили справку, освобождаюшую вас от службы, почему вы вернулись? Из-за любви, сэр. Это дрянная причина... Удачи, Данн. Со всем уважением, сэр, я считаю необходимостью подать официальную жалобу! У нас нет времени сводить личные счеты, майор! Если вы не заметили, мы загнали Ипр в ад, и Кюьрри предполагает, что будет шестнадцать тысяч потерь. Генерал всегда прав, поэтому мне нужны солдаты. Не уверен, что смогу использовать вас, но я буду держать вас поблизости, это может увеличить ваши шансы. Я уступаю перед вашим авторитетным мнением, сэр. Не уверен, что мне сказать людям. Знаете, сэр, я этого не просил. Я знаю. Хотя странно, ты прошел весь этот путь... Огонька не найдется? Мне нужен доктор! Нам всем нужен доктор. Сюда, положи его сюда, солдат. Боже мой... Нам надо снять с него куртку. Что ты здесь делаешь? Это все, что я умею ------------------------------ Читайте также: - текст Киногид извращенца - текст Маленький угольщик - текст Профессионал - текст Линия судьбы - текст Звездные Войны, Эпизод 2 - Атака Клонов (By Ray) |