"ПОЦЕЛУЙ ЗМЕЯ" Я стою на берегу зелёного моря. В голове шум. В глазах муть. На мне белое платье. Мне хочется заплыть подальше и утонуть. Я вдруг вижу мужчин, бредущих в мою сторону. Их мокрые тела блестят на солнце. Нас будто разделяет стена сверкающей воды. Они похожи на рыб. И тут я понимаю, что это косари. Они всё ближе, а я пялюсь на них. Я хочу убежать, но не могу. Вдруг я замечаю птицу. Она высиживает яйца в траве. Косари приближаются к ней. Стальные лезвия низко стригут. Я ничего не могу сделать. Это был сон? Не очень-то весёлый. Почему белое платье? Кстати, ты не умеешь плавать. Утонешь сразу же. Это очень просто. Даже на суше. Видимо, косарям что-то было от тебя нужно. Иногда я - такая же птица. Не читай так много, Энн. У тебя уже мозги перегрелись от чтения. Я не Энн. Я Тэа. Это всё стихи Эндрю Марвелла. Тебе уже кажется то, чего нет: Будто все его образы пророчески адресованы тебе. Для кого наряжаешься? Для себя, конечно. Интересных гостей нет. "У мистера Смидерса, как я уже говорил, два слабых места - это его тщеславие и его жена.". "Тщеславию Вы сможете потрафить, а вот жену увлечь садоводством будет сложнее.". "Надеюсь, Вам повезёт, и всё получится. Искренне Ваш, и так далее, и тому подобное". "Росток заветный сбереги от ног толпы бредущей мимо..." "Пусть канут все - друзья, враги, а он поднимется незримо..." Миниер Кром к Вашим услугам. - Вы не англичанин? - Нет, я голландец. - Голландец? Из Голландии? - Да. С чем пожаловали? Я - парковый архитектор. Мне нужно видеть мистера Томаса Смидерса. Мой отец обитает там. Да, мы хотим тут всё благоустроить, мистер Кром, и по последней моде, разумеется! Подражаем вашему Принцу Оранжевому! - А ваш король, сэр? - Мы все уже апельсины! Апельсины ни при чём. Это лишь фрукт. Мы же не виним яблоко в грехопадении Адама. Верно, Гэлмой, не виним. Знаете, я никак не могу привыкнуть... ...к нравам этой страны. Гэлмой нам достался в придачу к дому. У него непростой характер, но он хороший работник, добросовестный. Итак, мистер Кром - Ваше поле деятельности, пока нетронутое! Полный хаос! Ещё какой! Мне бывает тут страшно в сумерках. Такая пустошь! Странные столбы. Тут, видимо, планировали парк. Планировали, но не сделали - и правильно. Миниер Кром, Вы наведёте тут порядок? - Почему? - То, что тут растёт, нельзя трогать. Если вырубить, последствия могут быть непредсказуемыми. А Вы справитесь? Простите, но мне кажется, что Вы слишком молоды для этого. Знаете, мистер Смидерс, мсье Ларусс и я берём не очень скромные деньги. Скромные? Я готов на всё ради своих целей, юноша. О деньгах не волнуйтесь: Я не люблю дешёвой работы. Я готов хорошо платить, мистер Кром, хорошим специалистам. Я нахожу мастеров своего дела в разных областях и доверяюсь им. Это лучшее вложение денег. А-а, Джулиана! Знакомься - Миниер Кром из фирмы "Ларусс и Кром". Парковые архитекторы международного уровня! Ваятели райских пущ. Убеждаю мистера Крома разбить нам парк! Я поддался. Спасибо, мистер Кром, но только этот парк мужа, а не мой. Это мой подарок тебе: Сама утвердишь план. Милый Томас, меня совершенно не интересует парковое хозяйство. Но мне нравятся всякие игрушки, водные забавы, музыкальные фонтаны. Есть такой, что исполняет "Болеро Лили". Сделаете, мистер Кром? - "Болеро Лили"? - Да. Парковая архитектура достигла большого прогресса... со времён итальянского Возрождения. Всё эти водные забавы... Отлично. Если уж я буду утверждать план, надо будет его крепко продумать. - А это наша дочь Энн. - Тэа. Мы изменили имя. Как - опять? Тэа! Флора! Тициана! Боже! Я думал, она с миссис Гэлмой. Это ведь ужасно - зарезать птицу. Энн, живо иди в дом! Вот уж не думала, что садоводство станет такой модной профессией. Сам король Уильям этим увлечён. А мсье Ларусс столь же молод, как Вы? Когда муж перевёз меня из Лондона в Бристоль, я думала умру, но здесь просто потрясающе. ------------------------------ Читайте также: - текст Восставший из ада: Мертвейший - текст Угнать за 60 Секунд - текст Вилли Вонка и шоколадная фабрика - текст Человек, который лжет - текст Один дома 2: Потерявшийся в Нью-Йорке |