должен завалить себя работой. Да я и так завалил себя проблемами. Алло? Куги. Эта ненормальная Доранго ещё там? Она исчезла? Что я ей сделал плохого? - Стив, я видел её. - Кого? - Её, Кэролин. - Где? Она покупала билет. Билет куда? Ты знаешь куда она собиралась? Я не помню. Что-то такое, типа "ква". "Ква"? Ты же не хочешь сказать, что это была Москва? Нет. Стамбул? Нет. - А есть что-то такое, связанное с Джерси? - Ну, есть Нью-Джерси. Это там, где Виктория Колледж. Она вернётся на старую работу. Пошли. - Эй, это Виктория Колледж? - Это точно не Вест Пойнт. Ну наконец-то. Открывай быстрей ворота, приятель, я очень спешу. Придержите-ка лошадей. Я не сдвинусь с места, пока не скажете, чего вам там надо. О, мне нужно увидеть мисс Кэролин Брукс. Снимите свою шляпу. - Я... - Вы не увидите её. Сюда мужчинам вход воспрещён... ...особенно, рыжеволосым мужчинам. Ну, я не этого не знал... Так вы не пропускаете мужчин, а? А это кто, эмансипированная студентка? Это профессор Эванс. Профессоры не в счёт. Да он и читать-то не умеет. Через эти ворота разрешается проходить только родителям, учителям и студенткам. - Ну, я... - Да ведь ты же родитель. Как насчёт Тома, Дика и Гарри? Вы зря теряете своё время, мистер. Попросите её позвонить в клуб "Таун энд Кантри". Это вопрос жизни и смерти. Моей. - Прекрасно, но он пустой. - О, как дела, Гарри? Где ты был? Мы тут с ног сбились. Я пытался поступить в колледж. - Где Джордж? - Ищет тебя со своей бандой. - Ему нужна эта музыка, Стив, и мне тоже. - Не волнйся. Ты получишь её. - Да? - Я начну прямо с утра. Замётано, ладно, больше не исчезай. Я вернусь сразу после этого номера. Вы не против, сэр? О, большое спасибо. Вы музыкант? Нет, адвокат. - Хотите кое-что узнать? - Нет, не хочу. Я собирался жениться в следующем месяце. Я женился в прошлом. Это всё этот чёртов устав. Если я его не изменю, я потеряю работу. А если я потеряю работу, я потеряю свою девушку. А если я потеряю девушку, мне конец. - Да, я свою уже потерял. - Работу? Нет, девушку. - Она в Виктория Колледже. - Устав тоже. - Какой устав? - Устав, который я должен изменить. Э... Смотрите... Это моя девушка. Девушка... - Вот, это моя девушка. - Рад с вами познакомиться. А это устав. А это я. А сейчас, я должен изменить это, перед тем, как получить это. Понятно? О, конечно. Вы кусаете мою девушку. Ну, а у вас какая проблема? Ну, сэр, говоря вашим языком... ...это я. Мне нужно подстричься, правда? Это Виктория Колледж. А это охранник. А это... ...это Кэролин, моё ненаглядное яблочко. Значит, я должен пройти через это, чтобы попасть сюда... ...чтобы получить это. Что вы делаете? Я отношу устав обратно в колледж. Какой устав? Устав, который я пытаюсь изменить. - Смотрите, Виктория - это женский колледж. - Да, они не принимают мужчин. Нет, но в уставе сказано,что они принимают мужчин. Вот поэтому они и хотят изменить его. Какой мужчина захочет поступать в женский колледж? Никакой. Мужчина должен поступать в мужской колледж. А женщина должна поступать в женский колледж. А ребёнок должен поступать в детский колледж. Правильно. Устав? Спасибо, профессор Эванс. Ваш доклад "По долинам и по взгорьям" очень поучителен. - Замечательно. - Да. - Чудесная идея. - Да, замечательная. Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина. - И? - Он хочет поступить. - И куда же он хочет поступить? - Сюда. Наверняка, проделки какого-нибудь глупого мальчишки. О, но он не мальчишка. Он мужчина, рыжеволосый и очень настойчивый. С чего бы мужчине поступать сюда? Он говорит, что жаждет знаний. И он хочет утолить эту жажду в нашем бассейне. Кэролин, вы не посмотрите, что там можно сделать, пока у нас собрание? Но, декан Клинтон, разве не вы... Я имею в виду, вы не... Нет, дорогая, нет. Позаботьтесь об этом. Поступайте, как сочтёте нужным. Мисс Кэролин, я не представляю, как он сумел проскочить мимо меня. ------------------------------ Читайте также: - текст Кафка - текст Одна единственная - текст Идеальный Мир - текст Уличные гонки в Стокгольме, Порше 911 - текст 601-й телефонный номер |