ест. Какая гадость! Это отвратительно. - Ты должен от него уйти. Бросай его. - Он мой хозяин. Он меня повесит. Нет, не повесит. Потому что это незаконно. Понял? Молодец! Да, а как с оплатой? Раз в месяц дозволяет ловить фазанов на его землях. - Он тебе не платит? - Вот сокровище. - Как, это называется? - Метро. - Метро? - Постой, пока не спустились в толпу. . . Вот, возьми себе. Здесь номер моего телефона. Держи, чтобы не потеряться. Я не привык теряться. Теряются те, у кого нет цели впереди. А у меня есть цель. - Я должен найти. . . - Колдуна. Знаю. Только где его искать - ума не приложу. В жизни не встречала волшебников. Их, наверное, уже и не осталось. Сумочка. Стой! Тибо! Подожди! - Хорошо, подавись! - Всем ворам отрубают руку. - Бери и отстань. - Не надо. Отпусти его. Повесьте на главной площади. Старуха, умолкни! Не груби! Прошу вас, успокойтесь. Все в порядке, мэм. Успокойтесь. Старая ведьма, стой! Извини, за старую ведьму принял. - Меня еще так не обзывали. - Тибо, да объясни ей. Нет. Исчез. Не знаете тут колдуна? - Где мне найти волшебника? - Виноват, я спешу. Бар "Замок'. Селяне, кто проведет меня к волшебнику, того ждет награда. - Сэр Ланселот желают волшебника. - Как и все мы. Я не Ланселот. Я Тибо, граф Де Мальфет, герцог Анжуйский, барон Орлеанский, лорд Либурнский. Я Сид из Сисеро. Герцог Тарарам, барон бильярда и лорд хрен знает чего. Вызываю тебя на поединок. Защищайся! - Смерти себе ищешь? - Защищайся. Ты смотришь? Надо убить тебя за наглость, но я хочу пить. Так что лучше утолю свою жажду, и твою, и твою. Вина всем. Джулия! Нет, вы не поверите. Просто мистика. В зал средневековья опять нагрянул пришелец. Были искры, все засверкало, и такие странные звуки, а потом вот так: пуф! - Зеленая вспышка, и бах! Он здесь. - Кто здесь? - Волшебник, вроде. - Волшебник, волшебник. Смотрите. Прожег покрывало, когда явился. - Катастрофа. - Минутку. Здесь этого не было. Отель Картер , 39. Сказал, что кузен Джулии. Думаю, самозванец. Жду результатов через сутки. Тигрица, Хантер своего не упустит. Ты будешь ласковой? - Хантер? Ты не поверишь. - Да, мышка? Слушаю. Я упустила Тибо. Он все рвался найти волшебника. Затем начал размахивать мечом и пугать прохожих. Невозможно потерять в Чикаго парня в одежде рыцаря. Мне это удалось. Подожди секунду. Алло? У вас знает кто-нибудь графа, как там его. . . Да. Я его знаю. Отлично. Спасибо вам, спасибо. - Он нашелся. Все, бегу. Люблю тебя. - Какое облегчение. - Он вернулся? - Да. А я надеялся, что он споткнулся о ножны и рухнул в Чикаго-Ривер. Тибо! Тибо! Смотрите. Это моя пра- пра-пра-пра-пра. . . Очень рада. Пра-.пра-пра-пра-пра- прадедушка, нам пора. - Нет! Сперва полагается спеть. - Нет, я не в голосе. Ты должна нам песню. - Сейчас уйдем! Нам пора! - Почему? - Да, ты должна назвать причину. - Я нашла колдуна. - Отлично! - Нам пора. Мы уходим. Свершилось! Я должен оставить вас. - Пока, Ланселот. - Я не Ланселот. Я Тибо, граф Де Мальфет. Понятно. Это шарлатан, невежа английский колдун догнал меня через время. Ну да, конечно. Я понимаю. Настой из глаз тритона, печени трески, пара пассов руками, несколько слов на латыни - и вуаля. - Вуаля. - Тибо, я уже почти верю. Для 21 столетия это подвиг, большой подвиг, немалое достижение, которое ты должен ценить. Верно? Он здесь. Иду. Иду. Старый глупец! Что? Что это значит? Я думал, она мертва! - Это не моя Розалинда. - Я Джулия Мальфет. Здравствуйте. Мальфет. Она потомок. Надежда есть, милорд. Старец, когда ты будешь готов вернуть меня в мое законное время? - На закате, сир. - Мы отлучимся за моим верным слугой. Идем! Прежде так не пахло. Английская школа. Полные ничтожества. - Чудо- колесница. - Спасибо. Моя помада. Нет, Андрэ. Гадость! Выплюни в окно! Один рубинчик. Должно хватить. 25 тысяч. - Что там за тарарам? - Мы пришли за покупками. Большие лебеди! - Повозки-крошки. - Как игрушки. Улыбнись.
------------------------------ Читайте также: - текст Теорема - текст Право слабейшего - текст Гранит науки - текст Однажды в Китае 2 - текст Дворецкий Боб |