искал... ...и еше искал, и вдруг наконец вижу что-то серенькое на камне. Тогда я залез туда – а там этот малыш. Ну, ступай. Иди, иди. Дай мне руку. У тебя получится. У тебя получится. У тебя получится. У тебя получится. Получилось! Ты можешь ходить! У меня получилось! Получилось! Я могу! Я могу! Ты кто - призрак? Это я! Медлок может тебя услышать. Ну и пусть, тогда не нужно будет больше ее бояться. Если она увидит, что ты ходишь, она грохнется в обморок. Как ты сюда попал? Я сам нашел дорогу. Ты взобрался по лестнице? Я хочу, чтобы с отцом получилось точно так же. Хочу сделать ему сюрприз. Именно так. Я хочу, чтобы он увидел меня раньше всех остальных. Знать бы только, как его найти. Медлок наверняка знает. Мы могли бы выкрасть у нее адрес. Я притворюсь, что у меня припадок, и когда она прибежит... Утвоего отца я видела стол. Там была куча бумаг. Может, и адрес там. Я искала, но адреса так ни не нашла. Зато я раскрыла еще одну тайну моего дядюшки. Это моя мама. Это, кажется, мой отец. Это я. По-моему, она красавица. Внимание! Смотрим сюда. Улыбаемся. Сядь на качели, Дикон. Смотрите друг на друга. А теперь на меня. Давай, Дикон! Прекратите! Я здоров. Напишите отцу, чтобы он вернулся. Я не считаю, что вы здоровы. У вас слишком убыстренный пульс. И явные признаки лихорадки в глазах. Джон, принеси-ка лёд. Чтобы вы там с вашей кузиной себе ни вообразили, вы по-прежнему поручены мне. Ваш отец доверил вас моим стараниям, и я намерена делать свое дело. Боже, взгляните на ваши ноги. Они покраснели и распухли. Давай-ка, Уилл. Если я настолько болен, нужно послать за отцом. Вы остаетесь в постели. Вам запрещается выходить в сады. Дайте мне адрес, я сам напишу ему. Никому вы ничего писать не будете. Дайте же адрес. Ну все, с меня довольно. Из-за этой скверной девчонки и вредного воздействия сырого воздуха ...с вами сделалось Бог весть что. У вас может начаться свертывание крови. Она, должно быть, опрокидывала ваше кресло. Я не потерплю этого. Больше не потерплю. Ничего в этом духе я не потерплю! Идем, Джон. Отныне я буду держать вас порознь, детки. Он – тяжелобольной мальчик. Я потратила слишком много времени и сил на спасение ему жизни... чтобы вот так взять и позволить убить его безмозглой настырной девчонке вроде тебя. Идем. Теперь можно. Все разошлись. Бен ждет нас у ворот. Спасибо. Мы будем здесь творить волшебство. Когда я вырасту, я совершу великие открытия. И сейчас я проделаю первый опыт. Да будет так. "О, чародейство властное, "Приди, ко мне, приди! "Направь отца сюда, и дух "Его освободи! "О, чародейство властное, "Приди, ко мне, приди! "Направь отца сюда, и дух "Его освободи! "О, чародейство властное, "Приди, ко мне, приди! "Направь отца сюда, и дух "Его освободи! "О, чародейство властное, "Приди, ко мне, приди! "Направь отца сюда, и дух "Его освободи!" Вперед! - Арчи! - Где ты? В саду! Я в саду! Я в саду! Я в саду... ...вместе с Колином! Я должен ехать. Я должен ехать. Теперь же! Я должен уехать сегодня вечером. Приготовь мне счет. Миссис Медлок! Его светлость здесь! Как - его светлость? Где он? Где? На улице. Снимите это с меня. Снимете вы или нет? Снимите же наконец! Ну! Что такое? Добро пожаловать, сэр. Вы так неожиданно... А я взял и приехал. Где мой сын? В своей комнате, разумеется, ваша светлость. Марш на кухню, бесстыдница! Где мой сын? Здесь, милорд. Должен быть здесь. В чем дело? Во всем виновата эта девчонка, милорд. Она устроила тут сущий разгром. Я пыталась обуздать ее. Ее необходимо услать прочь, милорд. Она доведет господина Колина до смерти... ...нет сомнений. Ведите меня к ней. Ей и дела нет до того, насколько хрупко его здоровье. Она творит все, что ей заблагорассудится. Вы держите ее взаперти? У меня не было выбора, милорд. До такой степени она распустилась. Мэри? Твой дядюшка приехал. Прошу прощения, милорд. ------------------------------ Читайте также: - текст Годзилла против Биоланта - текст Людоед - текст Зуд седьмого года - текст Красный барон - текст Землетрясение |