да? То есть - да. Простите. мой английский плохой, то есть, не хорошенький. Они подсвечивают цели. Начнут с минуты на минуту. С дороги Я стартую. Он моряк? Чарльз? Да. Пропал без вести. Год назад. Извините. Часто... они пропадают надолго а потом возвращаются. Меня тоже зовут Чарльз. Карел значит Чарльз по английски. У Нортонов есть телефон. Я тебя отведу, что бы тебе снова не называть столицу. Знаете что? Думаю, мне лучше подождать до утра. До утра? - О тебе не будут волноваться? - Нет. Но они же думают, что ты погиб. Ну,иногда это не так уж и плохо... погибнуть. - Он сейчас рванет, сэр. - Там летчик! Вытаскивай его Слама! Ты в порядке? У тебя левая ноздря меньше правой. А у тебя? Идем, посмотрим. Нет, это глупо. Пожалуйста. А то так никогда и не узнаешь. Давай. Видишь? Я же говорил. Ты могла бы быть моей сестрой. Старшей сестренкой. У нас красивые носы! Уже поздно. У меня тут есть пижамы. Они принадлежали Чарльзу. То есть... принадлежат Чарльзу. Я оставлю дверь открытой что бы впустить тепло. Что нибудь ещё? Еще поесть не хочешь? - Не очень да? - Да. Нет. Не совсем. Не есть. Спокойной ночи. Господи, нет... - Летчик? - Да, летчик. Дети, на выход. Летчик. Из Чехословакии. Из города Прага. мистер Гитлер захватил его страну и он...приехал ... помогать нам. В Англии это обычно - иметь так помногу детей? Нет. Нет, Карел. Они не мои. Они из Лондона. Из разных семей. Их увезли из-за бомбежек. Нас эвакуировали. Нас эвакурили. - В госпитале? - Ему живот зашили. Вы о ком? Сисел. Он держал кишки, весь в кровище. Он там неделю минимум проторчит. Привет, Чарльз. Привет! Джейн хотела бы потанцевать с тобой. Я не могу. Ну чуть-чуть? Совсем. Извините. Зато я могу, и очень люблю танцевать. Ты на голову упал, что ли, когда с парашютом прыгал? Не на голову, на женщину! И, кажется, я по уши влюблен. Я от неё без ума. Да ладно! Я с ума схожу. Отсюда... Отсюда можно было бы сбежать. Интересно - как? Видишь там колючую проволоку? Если бы кто-то раздобыл щипцы... Стена всего пять метров. Господа. Сегодня у меня день рождения. Пятьдесят. Ваше здоровье, доктор! Мой отец умер в пятьдесят. Он тоже был врачом. В Рейхенберге. Знаете сколько людей пришло на похороны? Сто двадцать семь. Моя сестра посчитала. Его любили. Такова жизнь... Сколько человек вы убили, Слама? Не знаю. Примерно? Десять, может быть... Я - никого. Вы видели когда нибудь казнь? Я видел. В Праге. В Кобилиси. Я должен был подтверждать, что люди мертвы. Целый месяц. День за днем. - Как я выгляжу? - Как ловкач. Правда? Лапаешь мою ногу? Выматывай, Ромео. Жди здесь. Я подам знак. Сьюзан! Извините? Вы... это вы - Сьюзан? Что? Да. Могу вам чем нибудь помочь? Думаю, да. Минуточку. Откуда вы меня знаете? Я друг Карела. Он о вас рассказал. Вот как? - Так вы приехали меня проведать? - Да. Скажите своему юному другу, если он решил, что можно послать сюда всю эскадрилью, чтобы поразвлечься, то он очень сильно ошибся. Нет. Может в Праге так принято, здесь - нет. Идем, Бетти. Передайте, что и ему здесь делать нечего. Сьюзан! Мы весь день свободны, так, что... ... Франта! Это - Сьюзан. А это Франта, мой... Я тебе про него рассказывал. Очень приятно. Очень приятно. Милая, да? По мне, так сиськи маловаты, но симпатичная. Ну, что у нас стряслось? Мы ходили смотреть на пчел, и Бетти ужалили. У вас есть нашатырь? Сейчас погляжу. Побудьте здесь. - Сьюзан? - Да? - Я так соскучался - ... - А ты скучала ? - Что? Да... Здесь такой беспорядок... Вот он! Здорово. Черт, выдохся. - Ничего не осталось. А у вас есть... Как вы называете "уксус" по английски? Он такой, кислый... им пользуются при закваске. - "Уксус"? - Да. Уксус. Дети, кто знает, где взять уксус? - Я! - Тихо! Подождите! Ты поправишься. Просто помни - пчеле сейчас гораздо хуже чем тебе. - Она больше не сможет летать. - Она умерла, да? Точно. Когда пчела ------------------------------ Читайте также: - текст Рождение - текст Искушение волков - текст Больше чем жизнь - текст Нью-Йорк, Нью-Йорк - текст Любовь к детям |