удивлен. Людей, видевших аквариум в магазине животных Лео, было и то больше. Это небольшая дециметровая станция на окраине города... Она многие годы была на грани банкротства Я ступил, когда взял эти бумаги. Что правда? Мне очень нравится идея иметь свое собственное телевидение. Забудь об этом. Они даже не смогли больше найти туда менеджера. Харви... Я кое-кого знаю, идеально подходящего для этой работы. Да? И кто это? Джордж, Джордж дорогой. Подойди сюда на секунду. О нет, Нет, только не его. Забудь. Ни за что. Я не могу поверить, твой дядя дал тебе работу на своей телевизионной станции. Эй! Он доверяет мне. Кроме того, он едет в Калифорнию. И он не хочет с этим возиться. Ну... Вот мы и здесь! Что это? Ух ты, это даже лучше, чем я думал. Давай, идем внутрь. Я не знаю, Джордж. Я не уверена. Видишь? Дверь открыта. Это дружелюбное место! Эй, мистер! Мелочь? У вас есть мелочь? О... ээ.. уверен. 85.. 95.. доллар. Спасибо, мистер. "Привет, я мистер Эд." "Конь - это конечно конь." "И никто не может поболтать с конем" "Если конечно это не конь мистера Эда." "Так обратись к источнику и спроси коня" "И он даст тебе ответ на твой вопрос." "Он всегда настроен поболтать с мистером Эдом." Я могу вам помочь? Вы кто? Я Файло. Главный инженер. Так... разве немного не позновато для работы? Мне кажется, что будет лучше, если вы пойдете домой? Это и есть мой дом. Я здесь живу. Держите. Не, не... вот так. Что вы делаете? О, я просто хочу увидеть, будет ли мой передатчик противостоять... - ...внезапному разряду в 6 киловольт. - Что..? Да, всё работает. Я не знаю на счет этого, Джордж. Мне кажется, незнание - это первая вещь, которая появилась на телевидении. Не беспокойся, Боб. Здесь работать также просто, как в рыбном магазине. Исключая то, что у тебя нет каждодневных чистки и потрошения рыбы. Да, так чем я могу помочь вам? Привет. Я Джордж Ньюман. Я новый менеджер станции. Вы знаете, когда я получила новую работу, они мне сказали, что я на этом месте на время... и что в конечном счете, когда придет время, меня поставят в отдел новостей... который действительно по мне. Вы не знаете, как долго мне еще здесь работать? Два года! Трудно продвинуться по службе, когда каждую неделю новый босс. Эта работа, правда, дерьмо. - А это мой друг Боб. - Привет. Рад познакомиться с вами. Как дела, друзья. Это Безумный Эрни из "Магазина подержанных машин Безумного Эрни!" Это гигантский магазин машин! Я меня столько машин, что ко мне приходят люди и спрашивают... "Эй, Безумный Эрни! Где ты добыл стольок машин?!" Взгляните сюда. Я приобрел красные машины, зеленые.. Я приобрел достаточно машин, чтобы шокировать верблюда, вот что я вам скажу, друзья. Если никто не придет и не купит машину в течении следующего часа, я поколочу этого детеныша морского котика. Всё верно. Я бью котика опять, чтобы лучше продавать. И вы знаете, я сделаю это... потому что я... Псих! Глянь на все предыдущие эфиры станции. Мы могли бы сделать больше прямых эфиров. Я не знаю, что-то вроде.. мм.. О нет. Ты там в порядке, Пэм? Да Это не та же вещь, это другая.. Ты знаешь, что почтальон действительно свихнулся. Он принес нам посылку, предназначенную Ар. Джей. Флетчеру. - Кому? - Ар. Джей. Флетчеру. Он перебрался на восьмой канал. Знаешь, они вещают на деловой центр города. Ну ладно, я просто перешлю ему её завтра. Нет, ничего. Я сам ему передам. Будет неплохой шанс познакомиться с конкурентами. Ты знаешь, Джордж. Скажу тебе, что я не думаю, что это такая хорошая идея. Я слышала, что он не самый милейший парень в мире. О, ну ладно, он не может быть во всём плохим. Ты просто не знаешь как говорить с такими парнями. Ты идиот! Ты не можешь сделать то, что я тебе сказал?! Разве этот карандаш выглядит как второй номер? - Нет, я... Я просто думал... - Ты думал?! Я плачу не за то, чтобы ты думал! - Но, пап.. - Заткнись!! Давайте продолжим собрание. Хорошо, кто сделал исследовательский доклад? Я ------------------------------ Читайте также: - текст Братство якудза: война кланов - текст Грязные танцы - текст Танго - текст Поле чести - текст Вперед, вперед, сестренка! |