Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Управляющий Сансё

Управляющий Сансё

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

виделись,
управляющий.
Молодой Муцу!
Я Масамити, губернатор Танго.
Вы изменились.
Не вините меня, что не узнал вас.
Чувствуйте себя как дома.
— Принесите чего-нибудь выпить.
— Не утруждайся.
Я здесь не как друг.
Я беру под стражу
тебя и твоих людей.
— Почему? Что я сделал не так?
— Замолчи!
Уничтожение указа губернатора —
достаточное преступление.
А, тот беззаконный указ?
Понимаю...
Теперь я знаю, откуда это пошло.
Но это поместье принадлежит...
— Я знаю!
— Я уверен, что...
подобное безрассудство
ударит по вам же первому!
Советую вам отменить этот указ,
да побыстрее.
Тогда я смогу походатайствовать
за вас перед министром.
Я не знаю, как ты возвысился
до такого положения,
но это похоже на сказку!
Раб, ставший губернатором!
— Не испорти всё сам.
— Это всё, что тебе есть сказать?
Не стоит за меня волноваться.
Всё твоё имущество конфисковано,
а тебя ждёт ссылка. Взять его!
Отпустите!
Ты понимаешь, с кем имеешь дело?
Ты хоть помнишь, чей это дом?
Приготовься, за нападение
на эту усадьбу тебя покарают.
Отпусти!
Отпустите!
Говорю тебе, отпусти меня!
Послушайте внимательно, друзья.
В провинции Танго
торговля рабами запрещена.
На землях правительства
и в поместьях...
запрещено использовать
рабский труд.
С этой минуты ни один из вас
не принадлежит управляющему Сансё.
Вы теперь все свободные люди!
Вы можете идти домой.
Если хотите, можете
остаться и работать здесь.
И вам будут платить.
Или дадут в собственность землю.
Нио!
А, Молодой Муцу!
Я поставил клеймо тебе на лоб,
и этот мой грех стереть невозможно,
но надеюсь, что я хотя бы частично
искупил его, дав тебе свободу.
Андзю!
Ты слышишь?
То есть Синобу.
Слышишь ли ты меня?
Послушайте!
Где моя сестра?
Где она?
Что случилось?
Скажите мне.
Её нет среди живых.
Он убил её?
Нет.
Почему ты не дождалась меня?
Я так верил, что ты дождёшься.
Это твоя великая вера...
вернула мне жизнь.
Почему же ты не дождалась
возвращения своего брата?
Дом Сансё горит, господин.
Что?
Он и его семья уже
отправлены в ссылку, господин.
Главному советнику
Отошлите это письмо главному
советнику. Это моя отставка.
Что?
Ты, наверное, считаешь,
что это очень странно.
Но те, кто делил мои страдания,
меня поймут.
Завтра я уезжаю на Садо.
Пожалуйста, помоги мне собраться.
Да, господин.
Все на борт.
Мы сейчас отправляемся.
Поспешите!
Вы не идёте на борт?
В чём дело?
Я ищу женщину по имени Накагими.
Знаешь о ней хоть что-нибудь?
Накагими?
Вроде бы она из продажных.
Вон там есть бордели.
Там вам всё скажут.
Я хочу видеть Накагими.
Есть такая у вас?
— Да, она здесь.
— Где?
В этом доме.
Она сейчас красится.
Накагими?
— Накагими?
— Кто это?
Добро пожаловать. Проходи.
Ты правда Накагими?
Конечно. Я здесь
единственная Накагими.
Пойдём.
Ну?
В чём дело?
Мы славно проведём время.
Почему ты уходишь?
Ах ты скупердяй!
У тебя нет денег?
Вот дурак!
Ты ему не понравилась!
В чём дело?
Это не та. Я ищу женщину лет сорока.
А, ты о прежней Накагими.
— Ты знаешь её?
— Мне думается, она уже умерла.
Её нашли мёртвой на мысе.
Или она бросилась в море?
Нет, вы оба ошибаетесь.
Она погибла два года назад,
когда было большое цунами.
А ты ей родня?
Где это случилось?
Возле того мыса.
Простите, я слышал, что два года
назад здесь прошло цунами.
Верно.
С десяток человек из деревни
унесло той волной.
Тела некоторых так и не нашли.
К чему вам знать о той волне?
Разве это жизнь, а не мученье?
Как тоскую без тебя я, Дзусио!
Как тоскую без тебя я, Андзю!
Разве это жизнь, а не мученье?
Разве это жизнь, а не мученье?
Как тоскую по тебе я, Андзю!
Мама!
Это я, Дзусио.
Убирайся, подлец!
Явился дразнить и дурачить меня?
Прочь!
Мама!
Больше ты меня не обманешь!
Мама!
Вот.
Это богиня Каннон,
которую дал мне отец.
Дзусио?
Это правда ты?
Ты узнаёшь меня?
Я пришёл за тобой, мама.
Дзусио!
Дзусио!
Ты... один?
Андзю с тобой?
Где Андзю?
Пожалуйста,
Управляющий Сансё Управляющий Сансё


------------------------------
Читайте также:
- текст Жатва
- текст Дело о Пеликанах
- текст Убийца Сёгуна
- текст Мирные времена
- текст Борджиа

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU