версию о теракте. Министр Хасан Хазал заявляет, что зачатки терроризма в нашей стране искоренены, и отдельный случай банального бандитизма, в паре с поверхностной оценкой ситуации, на которой настаивают Соединённые Штаты, не способен подорвать статус государства в мире, либо его экономику. Я хочу позвонить детям. Ричард, я хочу поговорить с детьми. Тебя пока нельзя поднимать. - Позвоним потом. - Я хочу поговорить с детьми. Мне надо с ними поговорить. Мне надо поговорить с детьми. Включите кондиционер, моему мужу плохо. Это невозможно, мадам, поблизости нет бензина. Извините. Ну пожалуйста, тут так жарко. У нас будет обезвоживание. Что он сказал? Говорит, нельзя включать кондиционер - бензин кончится. Ёб твою мать. Пошли. Ёб твою мать. Том, ты куда? Вернись и жди. Вернись. - Так, мы уезжаем. - Вы не бросите нас. Там пожилые люди. Становится всё жарче... Дождитесь скорую, и можете ехать. У одного мужчины в автобусе - чуть не обморок, а одной женщине надо вовремя принять лекарство. - Нельзя его здесь бросать. - Ну, пусть едет с нами. Его жену не получится увезти. Там люди сидят без вентиляции, ждут. Вы не видите? Пожалуйста, подождите. Скорая приедет с минуты на минуту, да? С минуты на минуту. Я вас всех прошу подождать. Тридцать минут. Даём вам тридцать минут. Кто это? Мои двоюродные. А он глухонемой, как мы? Нет, но немного понимает. Как тебя зовут? Чиеко. А меня зовут Харуки. Такеши. Мицу? Это виски. Тут копы ходят? Иногда. Ты хорошо пахнешь. С возвращением. Чем могу помочь? Ты хочешь, чтобы он пришёл прямо сейчас? Это детектив Мамия? Глухонемая девочка, с которой Вы сегодня встретились, попросила Вам позвонить. Да, именно она. Она говорит, что хочет с Вами поговорить наедине... о своём отце. Зачем вы это сделали? Зачем вы это сделали? Отвечай, чёрт подери! Мы проверяли винтовку. Вы идиоты? Вы убили женщину! А ты... Ты заголялась, чтобы брат подсматривал? Зухра много раз раздевалась, чтобы Юсеф подсматривал. Это правда или нет? Это правда или нет? За что вы так с нами? Где винтовка? Где винтовка? Я же сказал, мне её дал охотник. Что за охотник? Охотник из Японии... он её мне дал. У меня есть снимок. Она может принести. Принеси. У него в руках - винтовка, которую он мне дал. Мы пойдём домой к Наджибу. Если придут полицейские - скажите, мы ушли на юг. Там где ты сказал, нет никакого Абдуллы. Ты с нами в игры играешь? Он живёт там, где вам сказали. Там живёт? Поведёшь нас. Вот они. Полиция, полиция. Бежим... бежим. Пригнитесь. Мам, ночуй у нас. Не могу. Надо детей отвезти домой. Уже почти ночь. Но он ведь пьяный в жопу. Ни хрена я не пьяный. Я нормальный. Скоро вернусь. Останьтесь ещё ненадолго, праздник только начался. Я бы рада, но детям завтра на тренировку по футболу. До свиданья, сынок. Ещё раз поздравляю, дорогой. Береги моего внука. Я жду не дождусь стать бабушкой. Ну ты не пьяный? Ни хрена я не пьяный, я же сказал. Смотри, тебя раз уже ловили. Помнишь, сколько было неприятностей? Пока, ма. Если что у вас не заладится, я подъеду к этим гринго. Осторожней, родной. Переедем границу через Текате. Так будем в Сан-Диего гораздо быстрее. Хорошо. Документы. - Откуда едете? - Из Мексики. Со свадьбы. Откуда вы родом? Из Балье де Гваделупе. Балье де Гваделупе. Куда направляетесь? В Сан-Диего. Едем... Вот этих везу. - Кто они? - Её племянники. Племянники. Мэм, они на Вас не похожи. Нет, нет, нет. Я их няня. - Есть их паспорта? - Да. Какие-то проблемы? А должны быть? Подождите минуту. Ничего не говори. Сам буду говорить. Но ты его провоцируешь. Просто пошутил. Можете открыть багажник, сэр? - Что? - Откройте багажник. Да, да, да. Закрывайте. Возвращайтесь в машину. Бардачок, мэм. Сумку. Порядок. Ну что ещё? Ебать тебя... Мэм? - Вы сказали, Вы их няня. - Да. Предъявите письменные разрешения родителей. Письменные разрешения? ------------------------------ Читайте также: - текст До крайнего предела - текст Вместе - текст Ребенок Розмари - текст Посейдон - текст Переводчица |