кучу коробок с предложением дня. - Я сказал им, что ты привезешь их сам в течение часа. - Слушаюсь, сэр. Гамильтон, ну-ка иди сюда. - Ты чего это делаешь? - Переодеваюсь. Ты снял свой костюм капитана Хука. Я подумал, что для поездки в I.B.M. лучше переодеться. Костюм ведь неудобный. Гамильтон, ты туда едешь как предствитель Чипсов и Рыбки Капитана Хука. А эта униформа - часть нашего имиджа и привлекательности для клиентов. Ты же в курсе. Вы на самом деле хотите, чтобы я напялил это барахло назад? Именно. Продемонстрируй себя во всей красе. Слушаюсь, сэр. Дина, может, просто честно признаешься, что ты забыла? Забыла магнетизм Робина Зандера или харизму Рика Нильсена? - Да фигня это все. - Фигня? А как же их пластинки? "Я хочу, чтобы ты желала меня. Полиция мечты На-на-на-на-на. У твоей мамочки все в порядке, И у папочки тоже. - Они оба кажутся слегка чудаковатыми. - Майк? Майк? Можно тебя на секундочку? Стэйси, я вообще-то занят. Звякни мне вечерком, ладно? Нет. Мне нужно немедленно с тобой поговорить. Можешь? Никуда не уходи. Посмотри на них. Надеюсь, это что-то важное, потому что я могу слить неплохую сделку. Майк, я только... Только хотела, чтобы ты знал, что я беременна. А откуда ты знаешь, что ребенок от меня? Мы же только раз... У меня больше никого не было. Я точно знаю, что он твой. Господи! То есть, это же была твоя идея! Ведь именно ты этого хотела, даже больше, чем я. Нет, не говори так. Ладно, хорошо. Слушай, с этим надо что-то делать. Я хочу сказать, нужно сделать аборт. Девушка моего брата Арта делала один раз, ничего сложного. - То есть, ничего особенного. - Ну да. Я так и думала поступить. Но в бесплатной клинике это стоит 150 долларов. Как-то не тянет на бесплатную. Полагаю, ты хочешь, чтобы заплатил я. А как насчет напополам? И ты отвозишь меня в клинику. 75 долларов и поездка. Идет. Ладно. Спасибо. Да нет, тебе спасибо. Боже мой. Рик, можешь вернуть мне полтинник? - Но у меня нет. - Я знаю, времена не те, но мне очень нужно. - Но сейчас у меня их нет. - Когда тебе нужны были билеты, я доставал, так? Совсем рядом со сценой, ты мог и группу напугать. Но я не Американский банк. Я это знаю, но мне нужны мои 50 баксов. - А если я верну в четверг? - Это слишком поздно, мне нужно сегодня. Не могу же я отдать тебе то, чего у меня нет. Ладно, слушай, забудь. Давай в четверг. Ладно. Пока. Можно поговорить с Майком? Это Стэйси. Не кладите трубку. Стэйси, он сказал, что занят с отцом в гараже. Он перезвонит тебе чуть позже. Брэд! Подожди секундочку. - Да, это здесь. Мы идем погонять шары. - Хорошо. - Большое тебе спасибо. - Увидимся. Ладно. - Ну, как мы тут? Дэбби, готова идти? - Да, спасибо. Стэйси, я не могу тебя отпустить, если тебя никто не подвезет до дома. - Я сказала своему парню, он меня встречает. - Тогда ладно. Спасибо. Брэд. Ну и когда ты идешь погонять шары? Ну ладно тебе, Брэд. Только не говори маме и папе. Да брось! Ну и кто он? Ты ведь не скажешь мне, так? Ладно, пусть это будет твоей тайной. Пусть. - Ты как, нормально? - Нормально. Поехали. - Есть хочешь? - Хочу. Я же сказала тебе, пусть за это платит Майк! Почему ты не сказала ему? Линда, он так и не появился. Ах он хрен! Я позвонила ему домой. Его мама сказала, что он занят с отцом в гараже. Майк Дэймон - безмозглый хрен, Стэйси. Ну, я ему это не спущу! Линда, прошу тебя, не надо. Мне этот парень даже не нравится. Стэйси, он не парень, а хрен собачий! Привет, Майки! Привет, Дэймон. Дэймон, что произошло между тобой и Стэйси? Вот что я тебе скажу. Иногда у девчонок просто крышу сносит. Это было месяц назад. Я с тех пор все думаю, как тебе рассказать. Ну, мы гуляли... так, просто, а потом это случилось. Но сейчас все кончено. Ничего такого. Я ей потом даже не звонил. И скажу тебе по секрету, она очень нахрапистая дамочка. - Понимаешь, о чем я? - Нет. Не понимаю. - Но она ведь не была твоей девчонкой. ------------------------------ Читайте также: - текст Супер Команда Ниндзя Иназума! - текст Грозовой перевал - текст Глава 27 - текст Место назначения - Космос - текст Халтура |