собирали пыльцу на ветру. - Папа? - Кто эта женщина? Мой друг. Не торопись, дружище! - Сестра, Вы ошиблись! - Ты грабитель? Я женщина, но я постою за себя! Чего ты хочешь? - Как бы это сказать? - Говори! Я Вам всё расскажу. На днях мой сын где-то заработал 50 юаней. Вчера какая-то женщина оставила на его щеке след помады. И я слышал, как в этой квартире играла скрипка вечером. - Вы отец Лю Сяочуня? - Да. Это я тогда дала ему деньги. Я живу здесь. И помада тоже моя. Вы недовольны? Сяочунь докладывает: в тазу под кроватью я нашёл ещё два свитера. Оба никуда не годятся: полиняли и проедены молью. Ты посадил кошек в клетку? Тебе их не жалко? Садист! Сейчас. Грязное бельё положил на инструмент, мог бы найти другое место. Твой отец платит за обучение игре на скрипке, а не для того, чтобы ты убирал мой мусор. Ладно, играй. Я сейчас не могу. Я опечален - значит, играть нельзя. Почему ты опечален? Ты переложил все вещи, я ничего не могу найти. Мне и этого было бы достаточно, но ты ещё и опечален. Я не могу играть в свинарнике. Вы никогда не меняете одежду. Вы любите только устраивать ссоры. Вы пахнете хуже Ваших кошек. Не обижай моих кошек. Я спасаю кошек от гибели. Без меня они умрут от голода или замёрзнут зимой на улице. Сяочунь, ты ничем не лучше. Ты такая же бездомная кошка, которую я спасаю. Ты такой же, понимаешь? Кошка, которая умеет только играть на скрипке. Подумаешь! В тебе нет ничего особенного. А ты говоришь, что я пахну кошками. И не дрыгай ногой. Сядь прямо. Вы никогда не признаете своих ошибок. Если бы Вы так не гордились, Ваша подруга не вышла бы замуж за Вашего соперника. Убирайся. Слышишь? Да-да, убирайся. И если ты уйдёшь, то можешь не возвращаться. - Чунь! Ты куда идёшь? - Домой. Почему с таким лицом? Пойдём с тобой развеемся, я угощаю. Приходил твой отец. Я его приняла за грабителя. Достала эту штуку. Он так испугался, что чуть не отключился. Я могла бы прибегнуть к самообороне. Красота - настоящее проклятие! Весь Пекин знает, что это зажигалка! Твой отец - провинциальный невежа! Его красная шапка кричит об этом. Он прячет деньги в шапке. Вот его и ограбили. Нетрудно было догадаться. Старшая сестра, ты очень богата? Я много зарабатываю и все деньги трачу на одежду. Сяочунь, ты не говорил о своей маме. Она оставила меня в два года. И всё, что от неё осталось - эта скрипка. Вот почему ты так хорошо играешь. Тебя вырастил отец. Это трудно, но крестьяне это умеют. Я тоже провинциал? Нет, ты другой. Ты крутой. Вот сюда. Садись. Я устала. Давай выпьем кофе, а потом поедим. Что ты хочешь? Мороженого? Куда ты уставился? Или ты хочешь лапши? Твой телефон. - Я сейчас вернусь. - Говори здесь, я не буду мешать. - Это кто? - Алло? - Привет. - Что значит привет?! Ты где? - У меня деловая встреча. - С кем? Очень многообещающее знакомство. - Мужчина или женщина? - Ну, как я. . . - Скажи: Я тебя люблю. - Конечно. - Скажи по-китайски. - Да, конечно. Алло? Я ничего не слышу. Папа! Значит, деловая встреча, дорогой? Симпатичная клиентка. Какая привлекательная! И носит настоящие драгоценности. Надеюсь, ты срубишь с неё немного деньжат. Пожалей её. Сидите. Не буду вас отвлекать. Дорогой, я пойду домой, приготовлю ужин. Пока. Пока. Ты ещё здесь? Все мужчины - подонки! Убирайся! До свидания. Приходите ещё. Пойдём. Прямо вперёд. Извините меня, это вход? Большое спасибо всем. Я хочу вам представить моего дорогого учителя. Я хочу поблагодарить его. Я всем обязан ему. Профессор Юй Шифэн. Сколько выгодных концертов ты дал за год? Конечно, они тебе аплодируют. Они хорошо тебя принимают. Только не ради твоей игры, а ради твоей репутации. Теперь и я стал участником твоего представления. Ты уже не маленький. Я уже не могу тебя побранить. Или дать подзатыльник. К чему всё это тебя приведёт? Я предчувствую большую опасность. Очень скоро. Ты не преуспеешь как музыкант, забудь об этом. Я умолкаю, я ------------------------------ Читайте также: - текст Улыбка Моны Лизы - текст Ворон - текст Звёздные врата: Континуум - текст Лучше не бывает - текст Тридцать девять ступеней |