домой. Но ваша жена ждёт его с минуты на минуту. Она ждёт его с минуты на минуту Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет. Восемь лет назад... ...наш сын сбежал из психлечебницы "Тенистые Земли" в Тампе. А они всё беспокоят нас, чтобы мы забрали его вещи. Это всё Дэн Марино виноват. Все это знают. Если бы он зашнуровал мяч шнурками наружу, как и должен был... ...Рэй бы никогда не промазал. Дэн Марино должен сдохнуть от гонореи и гореть в аду. Не хочешь печенку, сынок? Кто бы мог подумать? Это мячики. Шнуровкой наружу. Когда Рэй вернётся, и снова начнет играть, он даже не заметит, что отсутствовал. Я держала его комнату такой, как он её оставил. Ох, ёлки! Просто помешан на спорте, да? ШНУРОВКОЙ НАРУЖУ! УМРИ ДЭН! Позволите? Да, конечно же. Осталось 5 секунд до конца финала 17-го Суперкубка. "Дельфины" проигрывают "Сан-Франциско" одно очко. Удар принесёт победу Майами. Столкновение. Марино ставит мяч. Удар... высоко пошёл. Нет, он... всё плохо. Рей Финкл промахивается с 24 метров! Поверить не могу! "Дельфины" проиграли! "Дельфины" проиграли! "Дельфины" проиграли Суперкубок! - Мелисса, это Эйс! - Эйс, где ты? В психограде, и Финкл тут мэр. Где Дэн Марино? Марино, а что? Он вот-вот присоединится к Снежку. Я должен знать, где он! У него тренировка, а потом съёмка рекламы в "Богарт Саунд Стейдж". Так, вызывай полицию. Вызови туда охрану. Живо! Эйс, что происходит? Эйс! Эйс! Думала, убежал, да? Ну, на этот раз, точно пора. Поехали, ребята. Тишина. Мотор! Привет! Я — Дэн Марино, и если кто и знает цену защиты, так это я. И я забочусь о руках, которые оберегают меня... перчатками "Изотонер"! Снято! Заново сначала. Я сказал, снято! Ребят, снято! Какого херна они творят? - Снято же! - Ребята, вперёд! - Что такое, сценарий поменяли? - Заткнись! - Куда они пошли? - Туда! Вперёд! Простите, джентльмены! Розыск домашних животных! Давай! Чё не так? Попасть не можете? Лейтенант поступали требования о выкупе? Пока ещё похитители с нами не связывались. Отложат ли Суперкубок? Пока ещё расписание игр не изменено. Почему общественности не сообщили о похищении? Была необходима секретность. Мы не могли рисковать вмешательством общественности. - Преступления связаны? Как же убийство Роджера Подактера? - Извините, больше никаких комментариев. А теперь прошу меня простить... Эмилио, результаты вскрытия Подактера мне! Агуадо, разошли служебку: Никому не общаться с прессой! И кто-нибудь, принесите мне кофе! Сегодня в "Полиции Майами", Крокет несёт шефу кофе! Вентура, когда выйду из туалета, лучше бы ты исчез! По-маленькому или по-большому? Просто хочу знать, сколько у меня времени. Кстати, я продвинулся, и раскрыл это надоедливое... - Дело Снежка-Подактера-Марино. - Ну да? Да, когда-нибудь слышала о бывшем подающем "Дельфинов", Рэе Финкле? Ладно, Вентура... давай быстро. Я нашёл редкий камень на дне бассейна Снежка. Он от кольца чемпионов '84 года — "Дельфинов". Это могло бы быть кольцо Суперкубка, но Рэй Финкл промазал. Во всём обвинил Марино. Мы говорим о пароноидальном, бредовом психозе. Я видел его комнату. Уютная, если ты Ганнибал Лектор. А причём тут Роджер Подактер? Я думаю, Финкл вынюхивал. Подактер его узнал. Вот и всё. Что касается Снежка, ему дали номер Финкла, научили бить по воротам. Для Финкла это личное оскорбление. И где сейчас Финкл? Сбежал из психбольницы. Планировал месть долгие годы. Ждал идеального момента, чтобы отомстить "Дельфинам". Время, когда больнее всего — Суперкубок. Как же я устал, что всё время прав! Поздравляю. А ты неплохо поработал как детектив... Эйс. Извини, можешь говорить в моё здоровое ухо? Кажется, я слышал, что ты назвала меня Эйс. Может я в тебе ошибалась. Может ты и больше, чем домашний хер. Твой пистолет мне в бедро врезался. Что такое Эйс? Хочешь, чтобы я зачитала тебе твои права? Может позже. Что такое? Эта костлявая сучка... ------------------------------ Читайте также: - текст Послание в Бутылке - текст Мёртвая зона - текст Оружейный барон - текст Полтергей - текст Полицейский из Беверли Хиллз |