валить пачками. Мне нужен нормальный ствол, для нормального человека. Я знал, что он не убьет мальчишку. Я это по глазам понял, когда рассказывал про альковы. - Про что?? - Про альковы. Альковы парка королевы Астрид. У меня есть пули "дам-дам". Это правильное слово: "дам-дам"? Пули, которые разносят голову на куски. "Дум-дум", да. Возьмете "дам-дам"? Не стоит, конечно, ...но я возьму. Вот гандон. Это он мне? Нет, Эрик на вашей стороне, мистер Уотерс. Ваш юный друг лишил его зрения. Рэй? Я хотел его ограбить... А он отобрал у меня пушку... Патроны были холостые... И он выстрелим холостым мне в глаз. Врачи говорят, я никогда не смогу им видеть. Сказать по правде, похоже, ты сам виноват. Что? Я так понимаю. Раз ты пошел на дело и взял только холостые, ...дал отобрать у себя оружие ...и позволил выстрелить холостым себе в глаз, ...а ведь для этого ему надо было подойти к тебе вплотную. Да, ты сам виноват, что тебя пидорнули. Так что, расслабься и получай удовольствие. Эрик, я бы не стал. Я думал, вы хотите его убить? Убить? Да я его, блядь, распну! Но это не меняет того факта, что он поимел тебя, как слепого голубого щенка. Я прав? Спасибо за ствол, Юрий. Ну и? Парень - потенциальный самоубийца, Гарри. Он - ходячий покойник. Он завис между Адом и Чистилищем. Когда я звонил, я тебе что сказал? "Кен, будь так добр, займись душевным здоровьем Рэя?" Нет. Я сказал: "Будь так добр, отстрели ему, нахрен, голову!" "Потенциальный самоубийца"? Это я - самоубийца. Ты - самоубийца. Да вокруг - одни, блядь, самоубийцы! Просто никто не придает этому значения! Он что, застрелился? Нет! Так какой же он, блядь, самоубийца? Он приставил к виску заряженный пистолет. Я ему помешал. Он... Что? Ну, бля, вообще писец! В парке... Я правильно понял? Ты пошел в парк? Какого хера? Давай по порядку. Ты должен был пришить пацана, А вместо этого, ты помешал ему застрелиться? А ведь это избавило бы от проблем меня, ...избавило бы от проблем тебя, ...это бы даже его от проблем избавило! Его проблем это бы не решило. Кен, если бы я убил ребенка, случайно там, или еще как, ...я бы не раздумывал. Я бы прямо там застрелился! Не сходя с места! Я сунул бы себе дуло в рот не сходя, блядь, с места! Ты - это ты, Гарри. А парень еще может измениться. Он еще может сделать из своей жизни что-то достойное. Ты меня извини, Кен. Это я могу измениться. Ага, ты можешь... Ты можешь только совсем отморозиться! Точно, и я уже почти решился. Гарри, посмотрим правде в глаза. Я не шучу, не пытаюсь тебя оскорбить, Но ты - хуйло. Был хуйлом, хуйлом и остался. И единственное, что может измениться - ты станешь еще большим хуйлом. Ну, может, наплодишь еще пиздюшат. Только, блядь, детей не трогай. Они-то в чем виноваты? А ну блядь, забери свои слова обратно. Пиздюшат, мать их! Беру свои слова обратно, в той части, что про пиздюшат. Оскорблять моих детей! Блядь, это уж слишком! Я уже забрал свои слова, нет? Но ты, все равно - хуйло. Да, блядь, понял уже... Где Рэй? Прямо сейчас Рэй может быть ...в любом из миллиона Европейских городов, кроме этого. Я верну деньги, только друга своего найду. Да ладно, Рэймонд, не проблема. Экстази и кислоту я тоже верну. Английский юмор! Я полагаю, пистолет у тебя с собой. Забавный мужик этот Юрий. Йог. "Альковы". Он и тебе про альковы втирал? "Альковы в парке королевы Астрид". Гарии, я знаю, ты сделаешь то, что должен. Народу здесь многовато... Я не собираюсь устраивать перестрелку ...посреди толпы долбанных бельгийцев. Не говоря уже про иностранцев, приехавших на каникулы. Посмотреть на лебедей, на готику, на всю эту хрень сказочную, да? - Ты меня, блядь, завести пытаешься? - Нет, Гарри. Да за одно только "хуйло", за одних "пиздюшат", Я должен был прямо здесь тебе мозги вышибить. Господи! Можно пойти на колокольню. Там сейчас никого нет. Идем. Да. Канадцы. Нехорошо получилось. Джона Леннона ведь ------------------------------ Читайте также: - текст Эльза и Фред - текст Энни Холл - текст Королева славян - текст Звёздные войны: Эпизод VI - Возвращение Джедая - текст Когда придёт кот |