смотри вперед. Не крути головой! Движение модели запрограммировано по записи движения земли в 1933 при 6.2-х бальном землетрясении. - А при магнитуде в восемь... - К чему вы клоните? Билл, мы живем в зоне землетрясения. Что еще на это скажешь? Мы не доработали требования безопасности? Не в этом дело. Я думаю, нам надо повысить планку. Помните, что было в Силмаре? Обвал зданий, соответствующих стандартам. Знаете, сколько денег я вкладываю в эту компанию ежегодно? Да уж, конечно. И вы рискнете распрощаться с моей фирмой из-за такой чепухи? Да. Чертежи у меня в кабинете. Как я понял, вы хотите еще раз изучить их. Посмотрим, сколько это будет стоить. Я думал ты разозлишься, что я припугнул Билла Камерона. А я вот решил, пора мне себя в должности повысить. Мне всегда нравилось, как это звучит. "Председатель Совета Директоров". - Поздравляю вас, господин Президент. - Боже! Спасибо, Сэм. Слушай, пора тебе уже распрощаться с этим орегонским проектом. Как же так - новый президент компании с цементом в лесу возится. В чем же дело? Я же повышение тебе дал, а не уволил. Нет... Сэм, ты, наверное, решишь, что я ненормальный, но... Мне нужно время, чтобы все обдумать. Хорошо. Я могу быть чем-то полезен? Нет, просто есть важные вопросы, с которыми мне надо разобраться. Конечно. Сэм. Надеюсь, Реми к этому отношения не имеет? Не волнуйся. Ты бы стал президентом компании даже не будь ты моим зятем. Держи. - Алло. - Привет, Дениз. Стюарт! Привет. Я не смогу заехать к тебе вечером. Неотложные дела на работе. - Неприятности? - Нет. Просто надо решить один вопрос. - Жаль. - А мне-то как жаль! Не расстраивайся, что мы вечером не увидимся. У нас с тобой будет много времени в Орегоне. Правда? Пока. До свидания. Мам! Мам! - Что? - Можно я пойду играть на площадку? Конечно. Только мост аккуратно переходи. Если меня дома нет, не волнуйся. Значит, я вышла пройтись. На кухне дверь будет не заперта. Попробую сделать пробный проезд, разогрею машину. Я поехал, Сэл. Майлс! Боже! Майлс, ты цел? Свалился с этой чертовщины! - Что случилось? - Давай, помоги мне еще разок. Слушай, Майлс. У нас последний мотоцикл остался, понимаешь? О чем ты говоришь? Мне надо еще разок попробовать. Как знаешь. Хозяин - барин. Хорошо, Майлс. Ни пуха, ни пера! Дави на газ. ..отсрочку в подписании контракта, предлагаю... Барбара, ты была знакома с Брайаном Маршаллом? Да. - А с женой его встречалась? - Конечно. Мы с ней дружим. - Что ты о ней скажешь? - Она очень хороший человек. Именно этого я и боялся. - Да. - К вам направляется ваша дочь. Хорошо. Реми. - Добрый день, миссис Граф. - Здравствуйте. Ты уже поговорил со Стюартом? Да. Он сказал, что подумает. Майлс! - Приехал мужик из Лас-Вегаса. - Отлично! Сейчас я сделаю лучший заезд в своей жизни. Я настроен по-боевому. Выброси это из головы и направляйся домой. - Отдохни как следует. - Спасибо, папа. Сэм... Привет, Реми. Кажется, у тебя теперь будет новый Президент. Отлично! И чтоб держался подальше от этой Дениз Маршалл. Стюарт! Подожди, Стюарт! Стюарт, куда ты идешь? Куда глаза глядят. В бар. - Чего ты так разозлился? - А ты не понимаешь? Это же взятка. Весь наш брак состоит из бесконечных взяток. - Но ты их брал. - Верно, и больше не буду. Идешь с этой сучкой повидаться, не так ли? - Я с ней вечером увижусь. - Ну вот и сознался! Раньше признаваться было не в чем. Не в чем. А теперь вот будет. Подонок! Не такая уж я и дура! Макс! Все понятно. После толчка забило трубопровод, и вода попала в шахту. Вниз! Боже, спаси нас! Помогите! Помогите! Боже мой! Выключите газ! О, Боже! Никуда не уходи. Есть поблизости врач? Барбара! Барбара! Мистер Камерон вытолкнул меня из лифта! Потом я услышала, как люди закричали! Наверно, впервые в жизни этот козел сделал доброе дело. Успокойтесь! Все уже закончилось. - Сюда! - Я этим займусь. Возьмите вон там аптечку. Слушайте меня. Успокойтесь.
------------------------------ Читайте также: - текст Мама сейчас в парикмахерской - текст Другой мир 2: Эволюция - текст Местные - текст Клетка - текст Черный Ястреб |