Мой отец! Лора! Мой отец! Вперед. Ты следующий. Шевелись. Сэм! Как ты там? Сэм! Зачем ты пропустил вперед всю молодежь? Тебе нельзя было здесь долго находится. У меня мало сил равномерно опускать тебя, так что приготовься к качке. Уходим отсюда. Помоги мне его вынести. - Тихонечко. - Хорошо. Осторожно. Позвоните Дениз Маршалл, узнайте все ли в порядке. - А телефоны работают? - Прошу вас. Конечно. Уходим отсюда. - Телефоны работают? - Нет. Связи нет по всему городу. Здорово, Лью. - Привет, Майлс. - В кузове ребенок без сознания. - У него шок. - Укутаем мальчика потеплее, пока его не посмотрит доктор. Найдешь дорогу до Уинслсон Плацца? Там открыт пункт неотложной помощи. Мне надо разыскать сестру Розу. Тебе надо перевезти туда всех раненных, в этой самой машине! - Дай мотоцикл. - Делай, что говорят. Мне на мотоцикле Розу найти будет куда легче, чем на машине. В одну шеренгу становись! Вон там магазин открыт! - Возьмем кассу! - Точно. Сюда. Идем, сюда. - Взял? - Да, взял. Эй, Эл! Вот здесь. Идем. Эй, отойди от кассы! Я домой шла. Я очень проголодалась. Я бы вас отпустил, но у нас распоряжения по поводу мародеров. - Я очень хотела есть... - Исключений нет. Следуй за мной. Машинам, доставившим пострадавших, немедленно освободить парковку. Горячая еда и кофе подаются на втором и третьем этажах центра. Не создавайте пробки. Не создавайте пробки. Врачи также принимают на первом этаже гаража для парковки. ТРЕТИЙ ЭТАЖ ПАРКОВКИ Стойте. Стойте! Кислород. Измерьте ему давление. Тише. Как вы себя чувствуете? Тяжело дышать. - Боль в груди есть? - Да. У него сердечный приступ. Поехали. Начните с литра 5°/° декстрозы. Стюарт! Дениз и ее сынишке тоже помощь нужна. Я должен разыскать их. Она важнее, чем я? Чем наша совместная жизнь? Чем все вокруг? - Реми... - Мы с тобой пытались все наладить! Извини. Пока. Машинам, доставившим пострадавших, немедленно освободить парковку. Не создавайте пробки. Горячая еда и кофе... Я на связи с работниками дамбы, мэр. Они ведут постоянный техконтроль. Я не могу рисковать, полковник. Доктор Стокл сказал, что возможны еще толчки. В отделе жилищного строительства сказали, что многие здания только выглядят целыми, а на самом деле они упадут от малейший толчка. Всех, живущих у дамбы немедленно эвакуировать. Это профилактическая эвакуация. Повторяем: угрозы крушения дамбы в настоящее время нет. Перемещайтесь западнее Хайленд Авеню и севернее Франклина. Это профилактическая эвакуация. Я пошел отсюда! Погодите! Вам говорят правду. У вас еще много времени. Не двигайся! Ложись. У тебя все будет в порядке. Стоять! - Здорово, Сид. - Привет. - Как они к тебе попали? - По подозрению в мародерстве. Передай мне эту брюнетку. Она моя знакомая. Конечно. Эй, ты. Иди сюда. Да, да, ты. - Теперь мне можно домой идти? - Нет. Теперь я за тебя в ответе. До твоего дома еще идти и идти. Уже темнеет. Становится опасно. Устраивайся в этой лавке поудобнее. Мне надо разослать патрули. Всем наблюдать за кварталом и искать мародеров. Шагом марш! Сержант, смотрите, кого мы привели. Джоди! Вот так встреча! Поймал их за углом, у них машина сломалась. Смотрите, сколько у них добра с собой было. Может, пристрелим их на месте? Джоди, мы ведь просто шутили. За такое не убивают. Может, они не крали эти бусы. Может, они - голубые и им нравится наряжаться в женские побрякушки. - Платья в машине не нашел? - Не нашел, Джоди. - Ну, тогда придется их пристрелить. - Джоди, я говорил парням сегодня - чтобы они перестали, клянусь тебе. - Да. Мы пошутили насчет голых мужиков в комнате. Мы знаем, что ты качаешься. Мразь вроде вас считает, что им все с рук сойдет: хулиганство, воровство, насмешки над честными людьми... Но сегодня вам за это отвечать. Не убегайте, я пошутил! Эй, не надо! Что ты делаешь! В магазине я не так разговариваю, да? Тут всякие зануды не выпрашивают купон на двойную скидку. Шевелитесь!
------------------------------ Читайте также: - текст Кабаре - текст Копи царя Соломона - текст Репли-Кейт - текст Дочки-матери - текст Джу-Рей: Злой Дух |