Все худшее уже позади. Понимаешь? Все худшее позади. Эй, идите сюда! Разбей окно, Карл! Вон то! Это фосген! Уходим отсюда! Все уходим! Давайте! Живее! Ступеньки закончились! Лестницы нет! Держись. Держись крепче! Корри! Корри! Говорит район Вэн Найз! Наши силы исчерпаны. Прибудут мобильные части. - Посмотрим на щит управления. - Пожары повсюду. Все дороги между Виктори и Киттридж заблокированы. Имеется возможность мне сделать радио-сообщение? Есть коммерческие радиостанции, за чертой землетрясения. - Мы установим релейную связь. - Займитесь этим! Эй, там! Иди сюда! Помоги этому парню. Вытащим его оттуда. Каким блатом нужно обладать, чтобы тебе здесь налили? Закройте этот газовый клапан. - Помогите, кто может. - Помогите мне! Проверьте этот конец с обоих сторон. Вы вдвоем вот здесь проверьте, обе стороны. Ребята посмотрят внизу. Это произошло. Боже, это произошло! Сколько еще ждать? Я направлю воду в водослив. - Мы понизим давление. - На это нужно разрешение. Не работает. Оставь в покое давление. Городу понадобится много воды. - Вокруг пожары. - Если дамба взорвется, то вплоть до Вилтширского бульвара и гореть будет нечему! От толчка могли произойти внутренние повреждения. Не поворачивается. Никак не повернуть! Стюарт! Лучше уходи отсюда. Все здание пропитано фосгеном. Ты бы тоже уходил. Может, есть выход через шахту лифта? Осторожно. Закрой дверь. Поддается. Закрывай! Найди мне кресло. С ручками. Так, лестничный проход здесь. Протягивайте шланг. Дорогу! Протягивайте! Держи. А теперь держи кресло. Нам нужно чем-то привязать их. Колготками! Барбара, снимайте колготки, черт возьми! И вы тоже. Снимайте колготки. Давайте ее. Первая пошла. - Опускаем первую! - Как можно медленнее. Постарайтесь не раскачивать. Равномерно. Все хорошо. Ты уже на месте. - Помогите. - Все уже хорошо. Давайте я еще разок. Хорошо, попробуйте еще раз. Пошло! - С вас ящик пива. - Договорились. Корри! Пожалуйста, держись... Держись... Я спасу тебя. Все будет хорошо. Сейчас поднимем тебя. Давай, заберемся туда... МАЙЛС КВЕЙД Помогите! Поверить в это не могу! - О чем ты? - Все к черту на куличики! Пандусы, петли, кольца - все разрушено. Жаль только Эвеля Книвеля там не было. А он-то тут причем? Помогите! Помогите, прошу вас! Помогите! Помогите! Помогите! Я здесь! Внизу! Помогите. Мой сын без сознания. Вперед! Хорошо. Осторожно. Передавайте его нам. Поднимайте его. - Потихоньку. - Держите? - Держите его? - Да, держим. Осторожно. Осторожно - провода. Нам еще ждать и ждать, пока дренаж закончится. Помогите! Помогите мне! Держитесь. - Клади его сюда, Майлс. - Вот так. Куда мы его повезем? Все больницы далеко. - Поехали лучше в участок. - Давай. - У меня пропала дочь! - Мой магазин! Спереди все разрушено. - Почему пожарных все нет? - Помогите мне найти врача! Тишина! Пока будем обходиться своими собственными силами. Большинство полицейских погибло в этом здании, а у патруля дел невпроворот. Добровольцы, идите в скобяную лавку. Если она закрыта, взломайте дверь. Найдите кирки, лопаты и ищите заживо погребенных под обвалом. Их очень много, поверьте мне. Помоги ему. Шевелитесь! Женщины и дети, те у кого из вас есть дома, разрушенные или нет, оставайтесь неподалеку от дома. Перекройте газ... Эй! Я что-то поймал! Приготовьтесь прослушать обращение мэра Лос-Анджелеса. Наш город перенес страшнейшее в истории США стихийное бедствие. Государство и народ объединяют усилия по оказанию помощи. Но в ближайшие несколько часов, пока помощь находится в пути, нам придется целиком положится на свои физические и духовные ресурсы. Частным врачам следует прийти на пункты оказания неотложной помощи, расположенные во всех ключевых точках города. Возьмите с собой побольше медикаментов. Клиники открыты по следующим адресам: Голливуд Баул, Оксидентал Иншуаранс Билдинг, Уилсон Плацца... Лора! Мой отец? С ним все в порядке?
------------------------------ Читайте также: - текст Обитель зла 2: Апокалипсис - текст Вдова с острова Сен-Пьер - текст Одержимый - текст Легенда о Мести - текст Японский городовой |