- Доктор Мервел. - Сею секунду. - Доктор! - Сею секунду! - Мервел, нам надо продолжить. - Я побрызгал облегчающего боль на рану. Это вправит руку на место. Мы не можем позволить атрофироваться сухожилию. - Мервел! - Я вернусь после обеда. Старый мистер Парр страдает от ужасной отдышки. - Что вы ему пропишите? - Попробуем сироп из цветка шалфея. - Доктор! Доктор! - Пилюли из цитрона облегчить кашель. - Доктор! – Я сейчас подойду к вам, мистер Вотчурст. - Я голодаю. - Вы ну уж нет. - Да я. - Вы уже поели. У меня есть кусок хлеба и совсем немного сыра. Совсем нет времени поесть! За те пять лет, что мы так работаем совсем нет времени для еды. Времени попить не остается. И даже нет времени присматривать за нашими пациентами. Доктор! Доктор Мервел! Ты нужен Самуэлю. Сем-Самуэль! Самуэль! Взгляни на меня... Взгляни на меня! Это Роберт. Это Роберт. Успокойся же. Успокойся. Успокойся. Мервел! Ты должен приглядеть за Парром. Только вы приносите ему облегчение. Дай ему горчичник для головы и какой-нибудь ромашки. Мистер Парр! Мистер Парр, скажите мне, как вы себя чувствуете. Есть ли надежда, что я поправлюсь? Всегда есть надежда. Вы должны лечь и дать моим лекарствам делать свою работу. Доктор Мервел! Доктор! Я-я делаю все что могу, чтобы вылечить их. Но наша наука не оставляет нам надежды вылечить большинство из них, и я в депрессии! Нет, я... напуган. Из-за чего? Их верой, и моим невежеством. Это то из-за чего ты предпочитаешь вести разгульную жизнь. Твоя мать умерла, веря, что ты будешь достойным человеком. А я прошу у нее извинения каждую ночь, и я в этой больнице каждый день ради нее. Ты хочешь сказать, что ты развратничаешь, изведенный ежедневной заботой о больных. Ты не приходишь ко мне за деньгами, истратить их на твои лекарства. Если бы в самом деле так. Те пять шиллингов мне были нужны для... Хорошо, для заимодавца и тогда я смогу выкупить мой ящик с инструментами. Отец, Я сожалею признаваться в этом. - Ты должен быть за это проклят. - Так и есть. Смотри. Взгляни на эти руки. Взгляни на них. Ободраны до костей для твоего ящика с инструментами, для твоих учителей, и для книг у тебя на столе. Или же они тоже заложены? Так как сыну перчаточника... Не может отказано в применении его талантов... Что отметили тебя, как доктора еще до того, как ты смог произнести это слово. Мой дар? Твой дар, Роберт. О да, мой дар. Моим первым пациентом была лягушка. Я излечил ее от прыгания. А сейчас я могу излечивать людей от дыхания. Мое дарование, отец, доводит меня во тьму отчаяния в темных комнатах... Так что я могу видеть радость на улицах. Король вернулся к нам, театры открыты, портные и мастера париков счастливы также как и потаскухи ... И богатые снова уходят на небеса. Я бы хотел пожать руку королю. Обрати очи свои в сторону твоего друга Пиерса, Роберт. Он пример для подражания. Он может и одевается, как пугало, но он однажды заразил себя скарлатиной, Чтобы лучше изучить эту болезнь. Хорошо я тоже вроде, как помаленьку, делаю тоже самое с триппером. Взгляни на эту перчатку, дотронься до нее. Эта перчатка для короля. И ближе этого не будет, чтобы ты когда либо... Коснулся руки короля Англии. Вот они твои пять шиллингов. Выкупи свой ящик с инструментами. И если у тебя есть сердце, выкупи свой дар, Роберт. Спасибо, отец. И не трать эти деньги на женщин. Мервел! Я должен повелеть тебе... Явится сей же час в смотровую. Я не могу в момент, Пиерс. Мервел! Он наверно убежал из-за твоих гримас. Пиерс, ты не должен принимать мои шалости себе в обиду. Я же только отвечаю зову природы. Да, это так твоя натура такая же, как моя, хуже некуда. Эта жуткая правда куда-то заведет, прямиком к твоему безнадежному падению... По уши в разврате. Я думаю, ты прав. Но я делаю все, чтобы нам было весело. Это тот человек. Мне расстегнутся? Да, пожалуйста. Великий Бог! Перелом его ребер, случился из-за падения
------------------------------ Читайте также: - текст Крутая компания - текст Школа детективов Кью - текст Чистка до блеска - текст Любовь моей жизни - текст Татуированный |