Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ночной огонь

Ночной огонь

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

Пожалуйста! Пожалуйста!
Чаппаро? Ты мертв!
Нет, Рамон. Ты мертв.
"НОЧНОЙ ОГОНЬ"
- Где же одна из его новых игрушек?
- Тише, вот она.
Открытые рынки, несомненно,
неисчерпаемы.
Проблема в то, что в каждой стране есть
нечто.
Привет, детка. Хулио, позволь
представить: моя жена Констанция.
Мистер Розарио, Роберт так много о вас
рассказывал!
По-моему, то, что вы делаете, просто
чудесно.
Большое спасибо, сеньора. Рад
знакомству. Вы знакомы с мисс...
Миссис Вингейт. Кэролин, хорошо, что ты
пришла!
Отличное платье! Как тебе мое?
Роберт, я уверена, она самая красивая,
но все же не самая молодая.
Что ж, Кэролин, надеюсь, когда мне
исполнится 50,
...я буду выглядеть так же хорошо,
как и ты.
Чаппаро!
- Женщина?
- Мертва!
Едем!
Робби, ты идиот.
Черт!
Черт возьми!
Черт!
Эй, ты! Проснись и встречай чудесный
рассвет.
Давай, открывай же!
Старик!
- Заткнись!
- Сам заткнись!
Какая грудь!
- Какой костюм! Я думал, мы договорились.
- Думаю, у нас проблема.
Нет, это у вас проблема. А у меня
пенсия. Помнишь?
Хулио Розарио был убит прошлой ночью.
В десяти милях отсюда, на ранчо
Санта-Фе.
Теперь на границе разверзнется ад.
Брось, Мак. Это политика по-мексикански.
Так всегда бывает.
- Может, не на ранчо.
- Ты не слушаешь, Джейк.
Розарио был первым приличным
человеком за очень долгое время.
Розарио? Приличным? Уж мы-то знаем.
Держи, малыш.
Но времена изменились.
В прошлом месяце поток наркотиков из-за
границы сократился наполовину.
И одного капитана полиции это сделало
спасителем Сан-Диего.
Ведь это его работа.
Пишут, что он станет окружным
прокурором.
Это правда, капитан Николс?
Если это все, я почитаю первое издание
Геродота.
Слушай, Мак, может, встретимся, когда ты
будешь не так занят, поболтаем хорошенько?
Джосер, Эразм, Квински, Микки
Спиллейн?
- Камус...
- Камю. С "ю" на конце.
О чем это?
Если коротко - человек жалок, а вселенная -
абсурд. Не знаю, с чего он это взял.
Перестань сражаться с прошлым, Джейк.
Что сделано, то сделано.
Знаешь, Мак, я провожу время в
отдаленном прошлом, ясно?
А вот недавнее прошлое мне не по вкусу.
Рамон Родригес мертв. Мне жаль.
Как?
Он работал под прикрытием в Лагуна
Салада.
В Лагуна Салада? Что за бред?! Туда даже
федералы не суются!
Там хозяйничают бандиты! Что Рамон
делал в Лагуна Салада?
Его убили выстрелом в лицо из какого-то
дробовика.
У Хулио Розарио хватило смелости
остановить войну наркоторговцев.
Он тоже получил выстрел в упор. Паршиво.
Чаппаро мертв! Это мог быть, кто угодно,
это мог быть, кто угодно!
Да, возможно, ты прав, Джейк. Это не мог
быть Чаппаро. Невозможно.
Почему сейчас, Мак?
Потому что ты был прав, а я ошибался.
Давай прижмем ублюдков в память о
прежних временах.
С возвращением, детектив.
Визитка убийцы. Талисман доколумбовой
эпохи.
Найден на американской территории.
Возможно, довольно старый.
Так что навести отдел антропологии.
Это что, шутка?
Ты у нас живешь в отдаленном прошлом,
студент. Сам скажи.
Три злодея. Они убили Розарио и одного
свидетеля и взяли заложника.
Роберта Мейнверинга, банкира. Денег у
него полно.
Убили свидетеля?
Очередь из "узи", уже уходя. Перила
надежные?
- Банкир? Выкуп попросили?
- Пока нет.
Кто заложник, Мак? Ты же знаешь Чаппаро.
Готов поспорить, этот Мейнверинг уже
покойник.
- Возможно. Только ей этого не говори.
- Кому?
Поднимайтесь сюда, мисс Мейнверинг!
Осторожно на лестнице!
Я хочу, чтобы ты возглавил расследование
исчезновения ее мужа.
Докладывать будешь только мне и больше
никому.
Стоп. Погоди-ка, Мак. Меня не интересует
ничто и никто, кроме Чаппаро.
Таков уговор. Я не собираюсь возиться с
разодетыми красотками. Ясно?
Хочешь поддерживать добрые отношения
с высшим светом - пожалуйста.
Пусть делом Мейнверинга займется
толпа полицейских.
Собери пресс-конференцию минут на 15,
а мне оставь Чаппаро.
Позвольте, я скажу, капитан. Мой муж
очень дорог мне.
Я не полицейский, но не нужно большого
ума, чтобы понять, что он в
Ночной огонь


------------------------------
Читайте также:
- текст Из Китая с любовью
- текст Звонок
- текст Путь клинка
- текст Леди-кошка
- текст Три мушкетёра

О нас | Контакты
© 2010-2021 VVORD.RU