Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Сатирикон Феллини

Сатирикон Феллини

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

Русские субтитры ThePooh & Co.
Земле не удалось затянуть
меня в свою бездну,
и море не поглотило меня
своими яростными штормами.
Я ускользнул от правосудия
и сбежал с арены.
Я даже запятнал свои руки кровью...
И все для того, чтобы
оказаться здесь, в нужде,
изгнанным из своей страны,
всеми покинутым!
А кто обрек меня на это
одиночество?
Тот, кто несет на себе печати
всех возможных пороков,
достойный ссылки,
по его собственному признанию.
Аскилт!
Тот, кто получил свободу развратом
и развратом же ее поддерживает.
Юнец, проигравший свою молодость.
Кто продавал себя, как женщина,
даже когда к нему обращались как к мужчине.
А этот предатель Гитон?
В день своего вступления в возраст
он надел женскую столу.
Уже тогда мать убедила его,
что он не мужчина.
На рабской каторге служил он шлюхой,
способной предать
самую старую дружбу.
Позор ему! Бесчестье!
А теперь, сжимая
друг друга в объятиях,
все ночи они проводят вместе...
И смеются надо мной.
Но, клянусь, я этого так не оставлю.
Я любил тебя, Гитон, и все еще люблю.
Я не могу делить тебя с другими,
потому что ты - это часть меня.
Ты - это я, ты - моя душа.
И моя душа принадлежит тебе.
Ты - солнце, ты - море,
ты - мои Боги.
Торжествующий Аскилт
ускользнул со своей добычей.
Я должен найти тебя любой ценой
или не быть мне больше мужчиной!
Аскилт!
Аскилт!
Аскилт!
Энколпий меня ищет.
Он жаждет мести.
Хитрым обманом забрал я от него
его маленького дружка.
Он заслужил эту шутку, этот ночной убийца,
рыщущий по темным закоулкам.
Жестокий грабитель, подобно хищной
птице бросающийся на все блестящее.
Пока он спал, опившись вином,
Я забрал Гитона из-под него
и провел с ним самую
сладостную из ночей.
Дружба длится ровно столько,
сколько это удобно.
Я думаю так.
Поначалу мальчик не желал
пускать меня в свой цветник.
Возможно, он хотел спать.
Но я выхватил свой меч со словами:
"Если ты Лукреция,
то ты нашла своего Тарквиния."
Сегодня известный актер -
кто-его-не-знает? -
предложил купить его.
При виде денег я не устоял
и уступил своего маленького раба.
Затем, когда я бродил по городу,
приличный пожилой муж
подошел ко мне и привел сюда,
в бани.
В одном из этих уголков он стал
трогать меня. Он был так настойчив!
Но я вижу, идет Энколпий,
бледный от ярости.
Мне нужно защищаться или убегать.
Ты меня искал, Энколпий?
Вот он я.
Где Гитон?
Где Гитон?
- Я убью тебя, шлюха.
- Я продал его.
- Где Гитон?
- Я продал его Вернаккьо, актеру.
Аплодируйте, аплодируйте, аплодируйте.
Отпустите меня!
Отсеките ему её...
Отсеките ему её...
Не надо... мне ее отрубать...
Отпустите!
А этим накажу я
свою провинившуюся руку.
Пойдем... Теперь пойдем...
Хлопайте, хлопайте...
Вернаккьо, я люблю тебя.
Начинаем.
... читает отрывок из "Илиады" ...
Да здравствует Цезарь...
Да здравствует Цезарь...
Это Цезарь!
Цезарь!
Цезарь!
Цезарь!
Приведите ко мне этого несчастного.
С ним все будет хорошо.
Руку!
Кто счастлив нас более?
Идите, помогите нашему божественному
Цезарю совершить новое чудо.
Давайте! Ведите его!
Цезарь, с его великодушием,
И Эрос, обладающий тысячью достоинств,
спустились сегодня на Землю.
Вернаккьо!
Я обвиняю тебя перед всеми.
Ты должен прервать свое представление.
О! У нас появился хозяин!
Теперь и у нас есть хозяин!
Этот юноша принадлежит мне.
Ты должен вернуть его немедленно.
Ты римский всадник? Или сенатор?
Заходи, красавчик.
Дом Вернаккьо всегда был гостеприимен.
Смелее.
Постой.
Сначала я хочу представить тебе мою семью...
и моих рабов...
Осторожно - собака!
Гитон, идем отсюда сейчас же.
Он прекрасен! Как он сложен!
Он стоит 35 динариев.
Молочный поросенок того же веса
стоил бы намного больше!
Послушай, Вернаккьо...
Я знаю, что ты известный актер,
и я только что убедился в некоторых
из твоих многих талантов.
Но, повторяю: этот мальчик мой.
Ублюдок, продавший его тебе,
не имел права на эту сделку.
Поэтому прошу тебя - не обращайся к судье.
Это бесполезно.
Гитон уйдет
Сатирикон Феллини


------------------------------
Читайте также:
- текст Рачки и Ракушки
- текст Спуск 2
- текст Окончательный монтаж
- текст Одержимость
- текст Королевская битва: Режиссёрская версия

О нас | Контакты
© 2010-2022 VVORD.RU