для тебя нет разницы. Посмотри на меня. Надо сыграть устрашающую экспрессию напористости и свирепости, но также - и нежности. Должно быть что-то от животного... зверское. И, да, трепетная ноздря может охарактеризовать образ. Это - основа. Это может решить все. Слушаю. Да, я слушаю... Студия 2, художественный цех. Какое сообщение? Джино, возьми трубку. Я соединяю вас с руководителем цеха. Я ничего не понял. Слушаю... Кто говорит? Кто это? Как это не имеет значения? Так кто это говорит? Разъединилось. Прошу прощения. Это ко всем - вы не могли бы покинуть помещение? Я запамятовал, у меня здесь назначена встреча. Да, пожалуйста, вон туда. И вы двое - тоже. Спасибо. Сейчас придут администраторы. - Какие такие администраторы? - Такие. Спасибо. Антонелло, отведи всех в бар. За наш счет. Чудеса. Перерыв на 15 минут. Никому - ни слова, понял? Никому! Понял. Мда-а. Ваши лица на плакатах расклеют повсюду. У нас только что был ужасный звонок. Это я, Маурицио. Они подложили бомбу во 2-ю студию. Объявляй тревогу. Джино сказал этого не делать, но я не согласен. Начинай всех обзванивать... Маурицио, Маурицио, ты здесь... тогда пойдем в бар. Выпьем чаю с ромашкой, ты расслабишься. Давай закроем дверь. Правильно, закрой ее. Боюсь, это совсем не шутка... Полиция уже на подъезде. Отделение здесь недалеко. Джино, нам следовало бы уведомить руководство. - Да это же розыгрыш. - Ну а если нет? Всем покинуть это пространство... и перейти в конец улицы. Джино, тебя ищут. Кто принял звонок? Сеньор Джино Милоцца. Это я. Мы уже начали работать. Вон та дверь. Это 2-я студия? Я всех выпроводил. Оцепить зону! Все - назад! Проверьте людей в баре. Вы здесь приняли звонок? Да, это артистическая мастерская. Пожалуйста, закройте дверь. По итальянски говорили без акцента? Говорил сеньор Джино, а не я. Какой-нибудь иностранный акцент? Нет, это был итальянец. Вы слышали как проскакивают монеты? Может быть звонили из телефона-автомата? Не думаю. Вы в первый раз получили угрожающий звонок? Нет, у нас такое случается, особенно с Джино, но бомбой еще не пугали. Кто-нибудь меня мог бы провести в дирекцию? - Я провожу Вас. - Спасибо. Ты проверь холл и верхний этаж. Они искали повсюду, но ничего не нашли. Я чуствовал себя чуть огорченным, разочарованным. Мы вернулись на рабочие места и продолжили работу. Так по-вашему мои 40 лет в театре ничего не значат? Лица, конечно, это то, что нам надо. Так вы полагаете, что опыт актрисы, проведшей 40 лет на сцене, выступая по всей Италии - это пустая трата времени? Это - недостаток? С каких пор профессионализм стал недостатком? Может быть он и талантливый режиссер, но без настоящих актеров?.. Что же это за кино без них? Теоретически Вы правы... но пока мы ищем очень специфические типажи. А, это Илария. Она уже в третий раз приходит. Феллини снова хотел ее видеть. Мы не можем обойтись друг без дру... Кьйода, мы здесь работаем, а ты!? Мне надо увидеть шефа. А вы не позволяете мне. И ведь ты знаешь, что я ему нужен. Ничего нового, мы вам перезвоним. Он сам сказал: "Ривет, будь всегда под рукой." Ему нужен то кофе, то стакан воды, то сигарета. Да он же не курит! - Ему всегда что-то надо! - Вот бедняга. А вы его покинули! Чекаччи, убери отсюда Кьйодо! Не трогай меня! Останешься без штанов! Почему это я не прошла тест? Вас не устраивает мое произношение? Но вы же сказали, что я играю иностранку. Сeньора, такое случается в фильмах. Феллини почувствовал, что эта роль лучше подходит кому-то еще. Но я так хотела сниматься. Под эту работу мне продлили визу. Хорошо, Вы можете остаться в Риме, самом красивом городе мира, а мы что-нибудь для Вас подыщем. Из всех фильмов, что сделал сеньор Феллини, я так ни в одном и не участвовал. И я тоже с ним не работал. Хотя как актер, я постоянно расту. Однажды он даже приглашал меня сыграть покойника. Маурицио, этот ------------------------------ Читайте также: - текст Лили - текст Двойной дракон - текст Крупный калибр - текст Яркая звезда - текст Красный райдинг: 1980 |