за тебя поручился. А ты меня предал? Все не так просто. Не делай этого. Ну, извини меня. Я думал, мы - друзья, Саш. Мы и есть друзья. Можешь в этом не сомневаться. - Вертолет здесь? - Да. Где Лестер? Лестер у меня. У тебя есть то, что принадлежит мне, 1137. Я хочу, чтобы ты мне это вернул. Предлагаю обмен. Меняю Лестера на судью. - Зачем тебе судья? - Она - мой билет на свободу. Отдай мне Лестера, и мы подбросим тебя, куда скажешь. Путешествовать "автостопом" опасно. Разве мама тебе не говорила? - Когда и где? - Основной корпус, 15 минут. Пятнадцать минут. Снимите с судьи ремни. Приготовьтесь, мальчики. Он клюнул. Эй, как я выгляжу? Как толстозадая королева бала. Ты уверен, что хочешь это сделать? Моя судьба в руках Господа. Меня это устраивает. Я хочу тебе рассказать об одном месте, куда я часто ездил. Это альпийское озеро называется Троица. Оно находится к западу от горы Шаста. Там на северном берегу есть маленькая... ...скрытая от посторонних глаз пещера. Съезди туда, когда все это закончится. Озеро Троица, к западу от горы Шаста. Съезди туда. - Это он. - Какого черта он там делает? - У меня все под контролем. - Есть хорошие новости? Я собираюсь обменять приговоренного на МакФирсон. Ты довольна? Трепещу от восторга. Дай им их вертолет. Я это уже сделала. Извини, что кричу. Я немного нервничаю. Не волнуйся. У меня все под контролем. Эй. У тебя там для двоих места хватит? Теперь, да. Знаешь, ты должен мне кое-что объяснить, старик. Что я здесь делаю? Пытаюсь войти к тебе в доверие и не проколоться. Не проколоться у тебя не получилось. В ФБР решили, если мы с тобой вместе отсидим... ...то после выхода на свободу ты будешь со мной более разговорчив. Ты так сильно хочешь упечь Сонни в тюрьму? Моя жена погибла из-за него. Один из его парней угонял мою машину... ...и всадил ей четыре пули в грудь. Еще бы я не хотел упечь его в тюрягу. Извини, старик. Я не знал. Я не знаю. Она была моей лучшей половинкой. - Ладно. Надень-ка шлем. - А что этот шлем делает? Ты можешь стрелять, куда ни посмотришь. Правда? Окуляр прицела активирован. Все так же, как в видеоигре. Так, все будет очень просто. Вы пришлете нам судью, а мы пришлем вам Лестера. Начинайте шагать. - Иди с Богом, брат мой. - Всегда. - Уведите его отсюда. - Она у нас, босс. - Начинаем атаку. - Пошли. Живее, живее, живее. Пошли, мальчики. Ну, что ж, джентльмены, вы - молодцы. Хорошо поработали. А теперь сдайте свое оружие, или с вами произойдет одно из двух. Вас убьют, или вас поймают. Он прав. Они сдержали слово, давайте и мы свое сдержим. Бросайте пушки. Вот тебе компренде! Прекратить огонь! Хотите еще? Уходим! Скорее, старик! Господи! Прикрой меня! У нас проблема. Обнаруживаю цель. Мать тво... - Проблема решена. - Какой же ты плохой. Да. Да! - Надо что-то делать. - Сиди здесь или уцепись за тот канат. В любом случае мы упадем. Кажется, мы будем цепляться за канат. Уходи оттуда! Неплохо, 1137. Но недостаточно хорошо. Бросьте оружие! Я сказала, бросьте оружие! Черт побери, да! Так тебе и надо, сука! Посмотрим, хватит ли у тебя духу довести дело до конца. Не делай этого. - У меня кое-что есть... - Положи пушку на пол. Сейчас же. МакФирсон в последней камере справа. Пошли! Все в порядке. В Багдаде все спокойно. - Мы их сделали? - Да, сделали. - Мне будет тебя не хватать, Саш. - Не говори так, старик. Сегодня хороший вечер для смерти. Ты только потерпи. Я тебя отсюда вытащу. Вытащи меня отсюда. Ты только держись, ради меня. Ты слышишь? Саша. Это не МакФирсон. Они подменили ее одной из заложниц. Она все еще у него в руках. Говорит воздушное подразделение ФБР Чарли Браво 4804... ...мы приказываем вам лететь за нами обратно в Сан-Франциско. Мы не одни. Извини, что пришлось убить твою подругу. На войне не обойтись без ------------------------------ Читайте также: - текст День катастрофы - текст Вчера, сегодня, завтра - текст И на камнях растут деревья - текст Баба Азиз - текст Страна приключений |