Спасибо. - Не потей! Ты родился для таких вещей, но не лажанись. - Заказывали? - Готов? - Это центр охраны - мы здесь видим и слышим все, что происходит в казино и в сейфе. Вы будете смотреть за своим чемоданчиком прямо отсюда. Не буду Вас задерживать, мистер Зорго. - Лайнес, твой выход. - Вижу! Мистер Бенедикт! Здравствуйте! Шелдон Виэрс, комиссия по азартным играм. Мне нужно всего две минуты Вашего времени. - Для Эн Джи Си всё, что угодно. - Благодарю Вас! Будьте добры, выйдите со мной в игровой зал. - А вдруг не пропустят? Будем ждать вашего сигнала. - Слушай, мы что, не похожи на служащих казино? Что же мы совсем ослы, по-твоему? - Потрясающе! Ты себя там нормально чувствуешь? Дать тебе что-нибудь почитать? Хорошо, вперед! У тебя тридцать минут увлекательного времени. Поехали! - Только сегодня утром до нашего внимания был доведен следующий факт: его послужной список в полиции длиннее, чем... Ну, то есть длинный. - Если он такой плохой, как Вы говорите... - Давно Вы в комиссии? - Полтора года. - А предшественника Вашего хорошо знали? Он здесь часто бывал. - Нет, с тех пор, как он умер в прошлом году. - Рамонос Эсколанта? - Да. - Шелдон Виэрс, комиссия по азартным играм штата Невада. - Что происходит? - До нас дошли сведения... - Будьте добры, давайте не при клиентах. Прошу вас за мной! - Нет, уходи отсюда! - Один момент! - Уходи, говорю! - Тэсс, поди сюда. - Ты что-то замышляешь, Дэни. Что? Не говори, что ты за мной пришел - ты идешь на дело. Так вот, знаешь что, что бы ты ни сотворил - ты меня обратно не получишь. - Тэсс, я просто пришел с тобой попрощаться. - Прощай! - Прощай! Веди себя хорошо! - Мистер Оушен! - Мистер Бенедикт хотел бы Вас видеть. - Я так и понял! - Мистер Эсколанта? Или Вас называть мистер Кэттон? Вы - Фрэнк Кэттон, родились в Тропикано, Дэзорт-Ин. Сидели в тюрьме в штате Нью-Йорк. Pазве нет? По Вашему молчанию, я так понимаю, что Вы не будете оспаривать эти факты. Мистер Бенедикт, я боюсь, что Bы взяли на работу бывшего заключенного. - Расист! - Что? - Что слышали! Что, черным запрещается работать крупье в этом штате? - Ничего подобного! Я просто пытаюсь делать своё дело. - Мне что, встать на стол станцевать? Туфли тебе натереть? Почему мне тогда нельзя сдать карты, раз остальным можно? Игра ведь не просто называется "Блэк Джек"! - Не знаю, что на это ответить. Извините, расa тут совершенно ни при чем. - Конечно! - Что Вы за ужасные вещи говорите? Вы, сэр, из всех должны сознавать, что мы в комиссии штата всегда поддерживали цветных... - Сядьте, сядьте... Сядьте! - Хорошо. - Что он такое говорит? - Вот он его и зацепил. Пакет прибыл! - Черт, я карточку потерял! - Серьезно? - Что же я за дурак! - Ты дубина! Кретин! - Тихо! Не орите! - Извините. - Скажите, это куда? - Это вещи мистера Бенедикта. - Вам куда - к нему в номер? - Нет, в сейф. Деньги Бенедикта ведь все в сейфе хранятся. Извините! - В следующий раз помните про карточку. - Простите, пожалуйста. - Дубина! - Вот Ваш чемоданчик, мистер Зорго. - Прекрасно! - А теперь мой выход. Бэшеру давай зеленый свет. - Бэшер, что у тебя там? - Кричать ни к чему, я всё понял. - Что у тебя? - Я уже почти на месте. - Мистер Уолш, выпроводите этого человека с территории казино. Больше в моём казино не показывайтесь. - Сэр... - Я забыл своё пейджер. Я оставил его, извините. -Bы знаете, как возвращаться? - Знаю. - Хорошо. - Удачи Вам сегодня! Приятного боя! Извините. - Сколько еще будет тянуть время, мистер Бенедикт? В этой комнате камер нет. Он не хочет, чтобы кто-то видел, что происходит здесь. Он не придет, да? - Выйдите на улицу - мы поговорим с глазу на глаз. СКАНИРОВАНИЕ ПРОШЛО УСПЕШНО. - Что там? - Я не знаю. - Картина Пикассо что ли? - О, чёрт! - Ну как, мистер Зорго, Вы довольны? - Да, очень доволен! - С Вами всё в порядке, сэр? - Всё хорошо! Хорошо... - Хорошо. - Брузер, это надо было сделать позже. - Прости, я ------------------------------ Читайте также: - текст Кодекс вора - текст Больше,чем жизнь - текст На запад - текст Мелвин и Говард - текст Покровские ворота |