сиденьем. А может и нет. Зачем мне это подписывать? Чтобы Биллу и Слиму заплатили. Амелия Эрхарт, единственная женщина, пересёкшая Атлантику, просто не может усидеть на земле. Издатель Джордж Патнэм предложил ей... написать книгу о её воздушных странствиях. - Спасибо, ребята! - Не за что, мисс Эрхарт. Не стоило за мной заезжать. Надеюсь, сменная одежда есть. - Это всего лишь занятия в колледже, Джордж. - Нет, нет. Каждый твой выход это событие. Как знать, что выйдет в результате? Ну, с твоим-то опытом, тебе виднее. А это что? На удачу. Пальцы держать уже не модно? Боюсь, для меня это в прошлом, нравится тебе или нет. Думаю, нравится. Что сказала ваша мама, узнав, что вы пересекли Атлантику? Ну, она поздравила меня телеграммой... и сказала, что в следующий раз... мы полетим вместе. А каково было лететь через океан? Вы боялись? Я смотрела на море, и оно было точь-в-точь как небо. Словно небо и море слились воедино. Казалось, будто я лечу вверх, навстречу солнцу. Я очутилась в простом, безопасном, чудесном месте, где всё понятно. Добро пожаловать в отель Чикаго. Доброй ночи, Амелия. Доброй ночи. Потанцуй со мной, Джордж. Здравствуйте, Элеонора. Мистер Патнэм. Прошу, входите. Амелия. Мисс Смит. Я в восторге от вашей карьеры. О, мисс Эрхарт, вы сами меня вдохновляете. Читать про вас не надоедает. Говорят, вы зарабатываете 500 долларов в неделю за лекции. - В удачные недели. - В неудачные. Смотря что мы продаём. О, я понимаю важность продаж. О 16-летней девчонке пишут газеты, ведь она незаконно пролетела под 4 мостами. Знаете, кажется, вы себя и сами отлично продаёте. Вообще-то, мистер Патнэм, я надеялась, что вы превратите меня в неё. Какая у вас цель? Отобрать у Амелии титул пилота №1 среди женщин. - Подбросить идейку? - Конечно. Если бы я слушалась всех, кто не верил в мой полёт, то никогда бы не полетела. Никому не давай себя отговаривать. - Мадам. - Спасибо. Я так рада встрече. - Здравствуйте. - Добрый вечер. Добрый вечер, мисс Эрхарт. Чудесный вечер. О, Амелия. Это Джин Видал. Амелия Эрхарт, лётчик. Она подруга Джорджа. Как поживаете, мисс Эрхарт? Спасибо, отлично, мистер Видал. Как я понял, вы под руководством мастера пишете книгу... о своём путешествии. Да. Вам здесь нравится? Должна сказать, мне немного не по себе. Мой мир и этот - словно солнце и луна. Вы верите, что противоположности притягиваются? Небылицы кобылицы. - Откуда вы? - Из Канзаса. "Небылицы кобылицы" это местный фольклор? Кажется, да. Пиар компании. Это новое слово. Не публичность, не слухи, а нечто совсем иное. Мисс Эрхарт. Могу я вас звать Амелией? Возможно, миры у нас разные, но нас очень многое роднит. - Вот как? - Да. Я преподаю... в Вест Поинте. Я всего лишь учитель. И что вы преподаёте? Теорию полёта. Слушай, Амелия... Впервые вижу, чтобы ты онемел. В чём дело? Выходи за меня? - Что? - Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я не хочу выходить замуж, Джордж. Это не моё. Подумай, у нас начинается новая жизнь. Милый Джордж. Только я сама смогу устроить себе полноценную жизнь. В одиночестве полноценности нет. Только вместе. Позволь прожить жизнь рядом с тобой. Позволь мне дать всё, чего ты пожелаешь. В детстве... на седьмой день рождения... мой папа подарил мне глобус. Я часами просто вертела его, читая названия странных далёких мест. Марокко. Испания. Эфиопия. Я мечтала попасть туда когда-нибудь, путешествовать, быть странником. Я хочу быть свободной, Джордж. Я хочу быть воздушной путешественницей. Я тебе помогу. Гао, Мали Осталось 29 428 км Спасибо. Привет! Дай мне камеру. Я опять в приключениях, облетаю мир. Без границ. Одни лишь горизонты. Сплошная свобода. Раи, Нью-Йорк 1931 год Милый Джи Пи, ты знаешь моё нежелание выходить замуж. Я чувствую, что моя жизнь отдана небу. Оно для меня всё. В наших отношениях мне нужно место, где я смогу побыть собой хоть иногда. Иначе я не ------------------------------ Читайте также: - текст Столкновение: Режиссёрская версия - текст Обнажённое оружие - текст Зомбилэнд - текст Точка кипения - текст День Сурка |