здесь нравится. Хорошо дышится. Раньше Атлантик-сити называли "легкими Филадельфии". Если все пройдет так, как я рассчитываю, то мы сможем покорить весь Атлантик-сити. - Какой номер? - 307-ой. Послушайте, идите один. Что это значит? Передайте ему вот это. Я вас подожду на улице. - Не пойдешь со мной? - Не могу, я плохо одет. Вы же одеты с иголочки. Слушай, а не задумал ли ты меня одурачить? Я вам доверяю. Я оставил у вас дома товара на крупную сумму. Вы отдадите ему пакет, а он вам даст деньги. Дам вам еще 100 долларов сверху. Вы что, не сможете сделать это? Тебе надо купить что-нибудь из одежды. Да, завтра. В стиле "Флой-Флой". - 307-ой? - Да. Буду ждать вас на бульваре. Я принес... Я принес пакет от Дэйва. Теперь стали привлекать пенсионеров? Заходите. Все входят? Вот вам еще пара карт. Кое-кто хочет с тобой поговорить. Эй! Что вы делаете? Я бы на твоем месте не трогал. Знаете, вы у меня не единственный клиент. Да, все побережье как пустыня Сахара. Все колодцы пересохли. Ну же, говори, где ты взял этот товар? - В доме престарелых. - Да-да, отлично. Ладно, я не хотел тебя обидеть. Я должен снабжать своих клиентов. - 4.000 долларов. - 4.000, я знаю... Завтра, а? Лу! Лу Паскаль? Бадди? Бадди О'Брайен? Да, это я. Ты в отличной форме, Лу. Как ты? О, хорошо, хорошо, грех жаловаться. Раз тебя видеть! Держи. Нет, прошу тебя, забери. Нет-нет, возьми, я сейчас при деньгах. Садись, я тебе ботинки почищу. Хорошо. Держи. - Сколько лет прошло. - Да. Помнишь день, когда Наки Джонсон послал нас в аптеку купить сотню гандонов? Как сейчас помню рожу аптекаря, который говорит: "Что? Сотню гандонов для двоих?" Он так и не понял. Бадди, напрасно ты живешь прошлым. Да, но какие славные это были времена. - Миссис Мэтьюз? - Да. Здорово! Где вы его нашли? Я прекрасно представляю себе, что будет с этим славным островом Атлантик-сити, светящим подобно маяку, чей свет, однако, чуть было не погас. Если бы не казино, мы бы уже все давно умерли. Сегодня я с огромным удовольствием принимаю этот чек ото всех казино. Спасибо. Пожалуйста, доктор. Я тоже хочу вас поблагодарить. Еще вчера вечером у меня были деньги, которые сейчас у вас. Я выиграл в рулетку, но возвращаясь домой, подвергся нападению своего собственного крупье. Надеюсь, вы не собираетесь уезжать из города? Я намерена тут жить и работать в казино. Мне очень хорошо здесь. - Миссис Мэтьюз. - Что? - Завтра вы можете забрать тело мужа. - Мне не нужно его тело! Саскатчеван, почтовый индекс 308. Для мистера и миссис Питер Мэтьюз. Салли Мэтьюз. Они отказываются оплатить телеграмму? Ведь это их сын! Алло? Дэйв умер! Алло? Медицинский центр Атлантик-сити. Филиал Фрэнка Оинатры. Я знаю про Дэйва. Примите мои соболезнования. - Но кто... - Мы живем в одном доме. Идемте, я вас провожу. Я не знаю, что делать с его телом. Я звонила его родителям, но они отказываются оплатить телеграмму. - Их надо известить. - Да, но у меня нет денег. Не переживайте. Идемте. Не могу. Алло? Алло, мистер Мэтьюз? Я был другом вашего сына Дэйва. Меня зовут Лу. Я сожалею, но с вашим сыном произошло несчастье. - Что желаете? - Стакан воды, пожалуйста. Не могу сказать, что они сильно расстроились, но теперь они знают. Знаете, я вот что подумал. Похороны, все эти формальности... Вам понадобится помощь. Мне неловко говорить об этом. Когда такое случается, приходится что-то предпринимать. А так как вы не местная... О, господи... Не забудьте меня зовут Лу Паскаль. Я видела вашу фамилию на почтовом ящике. Вам было письмо, его бросили в мой ящик, а я его опустила в ваш. Это была реклама. Но я благодарен вам за труд. Это были талоны на скидку. Вы мне помогли сэкономить. - Меня зовут Салли Мэтьюз. - Я знаю. Спасибо за все. Вы были очень любезны. Не за что. Не знаю, не знаю, что сказать сестре. Ваша сестра... Ваша сестра внизу... Она у Грэйс. У миссис Пинца. ------------------------------ Читайте также: - текст Чайка по имени Джонатан Ливингстон - текст Чтец - текст Никки, дьявол - младший - текст Мистер Крутой - текст Пылающая равнина |