Здравствуйте. Я Клаус Хергершаймер. Из сектора "Ж". Проверяю защиту от радиации. Вон он, там за скалой. Идемте. Что, к черту, происходит? Что за шоу? Останови его, Гарри. Уберите его от прибора. Это не игрушка. Уберите этого "лунного" человека! Эта штука вышла из-под контроля. - Стоп! - Что вы делаете? Туда! - Что случилось? - Быстрей в машину. Если увидишь разъяренного профессора в фургончике, просто улыбнись. Фред, езжай к шерифу. Клуб ««Пионер»» Можешь высадить меня на следующем повороте, все слишком усложняется. Без обид, но красть аппараты у Вилларда Уайта - это перебор. Успокойся. Мой друг Феликс все уладит. Он женат? А вот и этот сукин сын. Расслабься. У тебя же есть Феликс. Он все уладит. Но, это может сделать и Виллард Уайт. Ах, ты... Ларри! Ларри! Ларри! Поймайте его! - Думаю, Ларри взял его. - Шериф... Эй, Ларри, ты на связи? Ларри! Шериф... Тупик Я тебя поймал. Пригнись. Дорогой, почему мы внезапно остановились в номере для молодоженов? Чтобы укрепить наши отношения, солнце мое. Джеймс... Можно я буду называть тебя так? Что со мной будет? Ты ведь говорил с Феликсом обо мне? И что он сказал? Двадцать лет или пожизненное. Ничего важного. - Двадцать лет? - Успокойся, ситуация под контролем. Мистер и миссис Джоунз? Так написано в журнале, мистер Лайтер. Что с "ВВ."? - Вашингтон дал отбой. Переждать. - Переждать? А для мисс Тиффани Кейс, ««Джоунз»», зарезервировано место в другом отеле, которым заведует правительство. Я могу быть полезной, мистер Лайтер. Могу это подтвердить. Феликс, это же не Белый Дом, а он не президент. - Почему мы не можем его увидеть? - В каком-то роде - да. Но пока Вашингтон не поверит, что он вор, будет именно так. А пока, я думаю, вы и мисс Джоунз развлечетесь сами. Чтобы вам не мешали, я приставил человека наверху. А здесь Гамильтон. Пока, Джеймс. - Ну и поворот. - Что именно? "Волка" охраняют три "поросенка". Я ненадолго, дорогая. Ты куда? Я поднимусь наверх ненадолго. - Шестнадцатый этаж? - Нет, леди. Там только звездная ложа. Встаньте около дверей. Поехали. Звездная ложа налево. Теперь только вниз, ребята. Итак, встаньте у дверей. Поехали. Привет. Добро пожаловать. Мы вас ждали. Если у вас частное дело, вы пришли по адресу. У вас наверняка с собой пистолет, так что встаньте и вытащите его. О, отлично, приятель. Почему бы тебе ни войти, сынок? Расслабься, устраивайся поудобнее. Отлично. Тебе туда. - Добрый вечер, мистер Бонд. - Блофельд. Добрый вечер, 007. Двойная ошибка, мистер Бонд. Вы всего лишь убили одного из моих двойников. Правда, после его смерти число желающих уменьшилось. Какая жалость, столько денег и времени... ...убито на одно лишь проявление вашего героизма. Говорит Виллард Уайт... Да, губернатор, я получил ваше послание. Нет, боюсь, что лично явиться не смогу. Я пошлю письменное подтверждение. Спасибо, губернатор. - Очень умно. - Преобразователь голоса, мистер Бонд. Никогда особо не разбирался в науке, но этот прибор прост в изготовлении. Оттенки и резонанс любого голоса записываются на специальной ленте. А миниатюрный транзистор встроен в его шею. Или в его? Никак не могу запомнить. В любом случае, мы оба звучим одинаково. Поздравляю вас обоих. Милая компания. Взрывчатые вещества, нефть, электроника, дома, авиация. Я сам справился, сбросил пару килограммчиков. Мистер Уайт превосходный руководитель. - Эта штука управляется сама. - Полагаю, вы убили его. Все не так грустно, я просто держу его в холодном помещении. Некая страховка от постороннего вмешательства в мои планы. Идеальная жертва похищения. Никто не видел беднягу уже пять лет. - Кто же будет искать того, кто пропал? - Вы умны, мистер Бонд. Очень приятно, что вы не утратили вашего логического мышления, 007. Пожалуйста, не обманывайте себя, та ракета не опасна. К чему такие усилия? Кстати, так кого из вас убить? Мы понимаем ваши трудности, мистер Бонд. И глубоко вам ------------------------------ Читайте также: - текст Один из нас - текст Игрушка - текст Воскрешение Каина - текст Миссис Даллоуэй - текст Мелинда и Мелинда |