чём ты? - Ты спрятался. Я наклонился завязать ботинок, поднимаюсь, а тебя уже нет. Сэр, здание прочёсано. - Никого нет. - Проклятье. - Все назад. - Ни хрена себе! Вызывайте "скорые" скорее! Эвакуируйте всех из здания! Вызывайте пожарных. Пожар на пересечении Шестой и Бродвея. Ли! Я не достаю, чувак! Я тебе не Майкл Джордан. Опусти пониже. Ли! Эй, Ли! - Не приближайся. Замри. - Какого чёрта, Ли? Кажется я колено разбил. - За кем ты гнался? - Его зовут Санг. Он из Гонконга. Из-за тебя он ушёл. Почему ты не сказал мне, что доски гнилые? - Сказал. - Нет, не сказал. - Сказал. - Не сказал. - Я сказал "замри". - Я не понимаю, что ты говоришь. - Что? - Вот видишь, о чём я. - Что это у тебя в руке? - Он уронил. Проклятье. Пошли. - Куда? - Весь костюм уделал. Пятнадцать секунд. Принимайте решение. Чёрт! - Я что не вовремя? - У меня плохая новость Джонсон. - Мы все погибли. - Меня отвлекли сэр. На месте разминирования отвлекают всё время. Для этого мы тренируемся. - Не выдерживаешь напряжения, уходи. - Да сэр. Оставь её в покое. Забудь о нём. Как поживаешь, девочка моя? Как дела? - Скучала по Картеру? Обними меня скорее. - Что ты надо мной издеваешься? так ты обращаешься со старыми друзьями? Я пришёл тебя проведать. И мне нужна помощь. Помощь? Я знаю о горячем чувстве, которое ты ко мне питаешь,.. ...но сейчас не до этого, в опасности жизнь маленькой девочки. С каких это пор ты беспокоишься о ком-то кроме себя? Джонсон, прошу тебя взгляни на это. Мы нашли это у похитителя. Скажи мне, что это за штука? теперь ты хочешь чтобы я помогала тебе работать! Извини, у меня нет на это времени. Своего дерьма навалом. Джонсон. Джонсон. - А ты кто такой? - Простите, что испортили вам занятие. Да, да он просит прощения, что всё тебе испортил. Скажи мне про эту штуку, я не знаю что это. Это дистанционный пульт. От детонатора или... ...от электроцепи. Не самоделка. Явно не американский. Может открывать ворота гаража, а может взорвать "Си-4". - "Си-4"? - Да, "си-4". - Ты так много для меня сделала. - Ладно, иди, иди... И прости, что на рождество я пустил слух, что мы с тобой трахались. - Что? - Он пошутил. До свидания. Боби, привет дружище. - Мне нужен Клайв Кобб. - Даже не думай Картер. Давно отбой. Камеры заперты. Хочешь, чтобы я работы лишился? Я устроил тебя на эту сраную работу. так что лучше открой ворота и пропусти меня. - Я не могу. - Бобби, разве я не закрыл глаза... ...на траву, которую ты купил? так я её с тобой разделил! Разве я не уступил тебе большую половину? Бобби, окажи мне услугу. Чёрт тебя дери. У тебя пять минут. Эй Кобб, тебя пришли навестить. Клайв, дружище, как дела! И у тебя хватило наглости придти сюда? Да, вот шёл мимо, думаю, скучно тебе. Дай, думаю, проведаю. - Что тебе надо? - Решил занести тебе подарок. Времени у тебя навалом, руки занять нечем, вот и принёс тебе поиграться. - Мне это не нужно. - Не нужно? А мне сказали, ты любишь играться такими вещами. Я не люблю играться такими вещами. Я даже не знаю, что это. И ты никому не продавал таких штучек? Как я мог продавать, если я не знаю, что это такое? - Может посмотришь поближе. Подержи. - Не хочу я держать. - Ну возьми. - Не хочу я брать. - А почему не хочешь брать? - Просто не хочу и всё. - Боишься? - За дурака меня держишь, да? Не был бы дураком, не сидел бы. Хочешь оставить на этом мои отпечатки, чтобы подставить меня. Клайв, как ты могтакое подумать? Думаешь, я хочу обмануть тебя? И потом, зачем мне подставлять тебя? тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку. - Я не знаю никакой маленькой девочки. - А я слышал другое. - И всем об этом расскажу. - А мне плевать, что ты слышал. - Я не знаю никакой девочки. - У меня длинный язык, Клайв. Слушай, что я тебе скажу, я ничего об этом не знаю,.. ...так что можешь поцеловать мою жирную задницу. Клайв, целовать твою жирную задницу уйдёт ------------------------------ Читайте также: - текст Солнечные шрамы - текст Вавилон 5: Сбор - текст Трибьют - текст Плач города - текст Космическая Одиссея: Роботы первопроходцы |