не страшно. Если он всех достает, значит, он счастлив... Ирландская примета. - Может, танец? - Не танцую. В ФБР не учат танцевать? Джэй Эдгар Гувер прекрасно танцевал. Толстый, но порхал как мотылек. А можно... просто поговорить? Конечно. Ну... Чем занимаетесь, когда не притворяетесь агентом? - Так заметно? - Да. Вас не пугает, что кто-то набивается на встречу? Я выступал в клубах многие годы. Насмотрелся на хамов и злых официанток... Из них же была моя бывшая. Так что... у меня на это чутье. - И вас в опасном списке нет. - Хорошо. Хорошо. Да... К тому же, охрана меня предупредила, я просил вас не трогать. - Спасибо. - Ну, что вы! Не быстро? Нет. Нормально. А то скажите. Не хочу вас загнать. Так чем же вы занимаетесь? Э-э... Ну, я разрабатывала для "Делакрой" новую программу. О... Да... но... там начались... э-э, сокращения... и меня убрали. Убрали? Они же заколачивают бабки. Вот странно. Сокращение... было небольшое. Маленькое было... В общем, коснулось... лишь меня. О, понятно... Больше подходит слово "увольнение". Если... вы разборчивы... в словах... Я разборчив. ...Увольнение, так и есть... Это слово подходит лучше... Уволили... Верно... Да. Ну, и за что? - Это не мое дело. - Ваше. Что? Вам сейчас так хорошо! Я не хочу портить настроение. Но... Пора произносить тост за Джека. Хорошо. Я сейчас... Да. Ладно. Слушайте, мы набираем людей на работу и... Дело не в этом. Но... 60 секунд. Быстрее. Сейчас. Брысь. О... Работа ни при чем. Совсем ни при чем. Я не за этим пришла. Элеонор, слушайте, вот вам мой личный сотовый. Если что понадобится, звоните. Ладно? Есть! Да! Ура! Ура! Есть тост! За Джека Менкена, который сказал: "Угости мама Кэсс бутербродом тощую Карен, обе ныне усопшие могли бы жить". Ну... Ну, извините. Чуткий человек. Как-то его спросили: "Что вы думаете об однополых браках?" И он сказал: "Они тоже имеют право на несчастную семейную жизнь". За Джека Менкена - ...необыкновенного человека! И менеджера. ...И менеджера. Он сделал тебя... звездой и президентом. И в результате оставил меня без работы. И все же храни тебя господь. Храни господь Джека Менкена! - Дэнни, привет. - Эй, ты куда пропала? Ты один? Это ведь твой сотовый? Да. Ну, что? Что нового? Наверное, у меня паранойя. Я смогла с ним встретиться... С Доббсом. Но ты ведь ему ничего не рассказала? Нет, но он должен об этом знать. Не лезь к нему. Ничего хорошего из твоего правдоискательства не выйдет. Слушай, хоть кто-то пытался разобраться, что с системой? Ведь интересно. Я не знаю. Сама понимаешь, мне о таком не докладывают... Думаю, информация не выйдет за пределы очень узкого круга. Элли? Пока, Дэнни. Офис Джеймса Хеммингса. Мистер Хеммингс на месте? Это Том Доббс. Так, минутку. Угу? Там какой-то Том Доббс... Может, тот Том Доббс, президент который? А вы не спросили? Нет. Было неудобно. Джеймс Хеммингс. Джеймс! Том Доббс, президент США. Э-э... Э-э, да, сэр. Я слушаю. Ха. Понимаю, что задам необычный вопрос... У вас была сотрудница Элеонор Грин? Э-э, да... Э-м-м... Что-то произошло? Мне нужна информация. Все это конфиденциально. Идет подсчет. Хорошо... С чего же мне начать? М-м... Черт! Я знаю, что ее уволили из "Делакрой". Я немного сбит с толку. Она хочет поступить к вам на работу? Нет. Вы с ней лично встречались? Да. От нее я и узнал, что она работала в "Делакрой", и вы ее уволили. Да... Да... А больше ни о чем? То есть? Ну, например, она не сказала, что у нее проблемы с наркотиками? Был срыв. Пришлось ее госпитализировать. Нет, об этом не сказала. Вот я и удивился, что она к вам приезжала. Она должна быть в клинике. Странно. Она казалась мне здоровой. Как бы с ней связаться? Как бы с ней связаться? У нас одни и те же проблемы. Да... Да... Если я что-то узнаю, обязательно перезвоню. Победитель -Доббс. Компания "Делакрой системс" заключила соглашение с ЕЭС, которое готово инвестировать средства в
------------------------------ Читайте также: - текст Бунтарка - текст Цыпочка - текст Миля лунного света - текст Кровавый алмаз - текст Соучастник |