Мама все распродает. Она переезжает в маленький дом с Бетси. Там нет для меня места. Я всегда считала тебя своей сестрой, Маргарет. Я тоже. Мне жаль, что я посоветывала тебе выйти за Фреда замуж. Нед, держись подальше. Я слышал, что ты поставил на ней метку. Спускайся. Да, уж я спущусь. Нет, Фред, пожалуйста. Она всегда была моей. Фред! И всегда будет. Ублюдок! Посмотрим как тебе это понравится! Ты пойдешь домой со мной. Нед! Отпусти его! Перестань! Фред! Фред! Фред! Оставь его! Садись! Пошли, девочка. Ма? Ох, сын? Ты в порядке, ма? Мне плохо. Я не сходила с горшка, с тех пор как вы уехали. Ты и мне это передала. Принеси нам воды. Да. Я пошел полежу, а ты присмотри за ней. Потом приведи доктора Арнисона. Доктор! Доктор! Доктор, это Нед. Ему нужна помощь. Ханна, что случилось? Он лежит в канаве на дороге Аллендейл. Фред избил его до полусмерти. Фред просил вас прийти в магазин, но пожалуйста, осмотрите сначала Неда. Успокойся, девочка, успокойся. Не волнуйся, я найду его. Я знаю, что приношу несчастье Прости Прости Не наказывай меня забрав Неда. Знаю, ты все помыла, но помой снова. У Фреда и его матери холера. Нужно вычистить дом, Закрыть магазин и уничтожить мясо. Хорошо. Я буду приходить каждый день, но все остальное ты должна делать. Кипяти воду, не притрагивайся к молоку и все будет в порядке. Нед в коме. - Я пойду к нему. - Оставайся здесь. Магазин на карантине. Нил присмотрит за ним. Мойся, Ханна. Фред. Фред, лежи. Ты здесь, Ханна? Да, Фред. Спасибо, спасибо. Ханна! Что с ним? Его лихорадка стала хуже. Он будет жить. Принеси нам воды. Я пересохла. Ты слышала? Мне нужно попить. Вода кипятится, вы должны подождать. Тесси. - Белла. - Здраствуй, Ханна. Пришли попрощаться. Миссис расчитала нас. Идем на рынок, наниматься. - Вы могли бы остаться на несколько дней? - Остаться здесь? Я на пределе с Фредом и его матерью. Мы рады остаться, не беспокойся. Мы поможем тебе. Спасибо. Это твоя ма. Я знаю тебе плохо, сын. Поэтому я написала это за тебя. Только подпиши это для меня. Сделай это для твоей ма. Что это? Я все оставляю моей матери. - Он это сам написал. - Это не его подчерк. Где его подпись? Дай это сюда. А сейчас оставь его в покое! Я сожгу этот дом, прежде чем ты его получишь. Ханна, просыпайся. Он умер. После похорон, ты можешь уйти и захватить этих двух с собой. Это мне решать. У меня есть права. Права? Тебе ничего не причитается. Я - его жена. С будующим ребенком. Как только я открою рот об этом у тебя не будет никаких прав. Оставь это! Хорошо. Все прошло и что ты будешь делать? Ничего не изменилось. Я не могу строить планы. Я все еще воюю с матерью Фреда. Дайзи - упрямая старая дура. Даже холера не смогла избавить от нее. Мне нужен совет. Завещания нет и она ведет себя, как будто все принадлежит ей. У тебя есть бумаги Фреда? - Ничего. - Даже на магазин? Миссис Лоам видела их. Значит они у нее. На твоем месте, я бы достал их и показал поверенному. Спасибо. Нед стал говорить? Да. Он... посылает свою любовь. Итак, миссис Лоам, это завещание, но оно не вашего мужа. Оно составлено его отцом. Все: дом, магазин и все средства оставлены мистеру Фреду Лоаму, все затем переходит вам, как его жене. И моя свекровь не может претендовать? Все зависит от вашего решения. И дом? Будет вашим. Одно озадачивает меня. На банковском счету 435 фунтов, но последний вклад был сделан несколько лет назад Вероятно, что после смерти старого мистера Лоама весь доход от магазина хранился в доме. Спасибо вам, мистер Рансон. Где мой ящик? Доктор приказал снять все с кровати и сжечь простыни. Я не встану с этой постели. Мы не уйдем отсюда, пока вы не встанете. Мой ящик! Она забрала мой ящик. Все должно бы быть здесь. Все ваше, но этого не много. Я заявлю на тебя в полицию! Пошлите их к мистеру Рансону - поверенному из Алланхедс. Возможно вы и сами его наймете когда узнаете, что я решу для вас. Ты ------------------------------ Читайте также: - текст 12 разгневанных мужчин - текст Почти синий - текст Мордашка - текст Марья-искусница - текст Ночь в музее 2 |