Ха! Пока они будут жрать тебя, у меня будет шанс убежать. ОПАСНО: дорога в плохом состоянии - Кому достанется последняя содовая? - Раз, два... - Что? - Камень, ножницы, бумага. - Раз, два, три! - И что это? Ножницы режут бумагу. Я победил. Офис "Петромайя" Добрый день, сеньоры. Вы те самые два американца, охотники на монстров? Кто есть... - Нет, нет, нет, нет. - Где есть... сеньор Ортега? Ортега? О, Ортега, идите сюда. Они приехали. Добро пожаловать. Добро пожаловать, господа. Вы быстро добрались. Чем скорее мы приедем, тем скорее сможем уехать. - Это Педро, главный инженер компании. - Очень приятно. - Э, добрый день. - Новый напарник, эль сеньор Гувер. Очень рад. Надеюсь, монстры не съедят вас. Педро. Всё ваше снаряжение здесь, у меня. О, кстати, у меня хорошие новости. Мы предлагаем вам двойную цену, если вы сможете поймать одно из животных живым. Двойную? Живым? Вы когда-нибудь видели одну из этих тварей? Это просто предложение -- если будет возможность захватить одного из них. - Нет, вы не знаете. - Эрл, ты же не знаешь. - Я -- знаю. Не надо было сюда приезжать. Армия прислала всё, что вы просили. Вы запросили несколько... необычные вещи. Эрл, проверь, пожалуйста, Слушай, это не какая-то вечеринка. Да знаю я. Просто я думаю, что мы должны показать немного энтузиазма. - Позвольте представить вам Кейт Райли. - Привет. Она геолог, работает на компанию. А это те люди... Я знаю, знаю. Охотники на монстров. Я видела Вас в "Доброе утро, Америка..." или, мм, что-то вроде того. Да, это, э-э, сам Эрл Бассет, единственный и неповторимый. Да, точно. Рад нашей встрече. - Очень рада с Вами встретиться. - Грэйди Гувер, я новенький. - Хорошая... шляпа. - Спасибо. Господа, надеюсь скоро услышать хорошие новости. Мисс Райли будет поддерживать связь со мной. Сообщите, если вам понадобится что-то ещё. И, э-э... что ж, удачи вам, да? С Богом. Итак, вы на месте. Я покажу вам всё тут. Хотите выпить или что-нибудь ещё? Да, пожалуй, да. [Кейт] В общем, мы здесь довольно сильно понервничали. Рада, что вы согласились приехать сюда. [Эрл] Это место точно у чёрта на куличках. [Грэйди] Ну, конечно. Такое всегда происходит чёрт-те-где. - Привет, Хулио. - Привет, Кейт. - Итак? - Готово. Они все работают. Да, да! Парни, это Хулио. Он установил сейсмографы. Эрл, Грэйди. Да, я видел вас в журналах. Вообще-то, меня там не было. Наверно, вы заработали кучу денег, ха? Только отчисления от этой видеоигры... Ох. [Кейт] Хулио, теперь мы сможем узнать их точное количество, да? [Хулио] Да, да. У меня друг вложил деньги в ту компанию. Эй. Привет. Заходите. Итак, э-э, может, мы посмотрим какие-нибудь карты? Точно. Э-э, кофе? Да, чёрный. Кстати, как вам те бурритос? Ну... вкусно. Вкусно. Да уж, извините за них. Дрянь, я знаю. Но без повара, это лучшее, что у нас есть. Так, это..., сколько вас всё ещё работает здесь? Только трое. Им пришлось всё остановить. Шесть человек было убито... ...я их знала. - Хмм... а как вышло, что вы остались? - Ну... - Вам не страшно? - Чёрт, мне страшно. Но... Мне также и любопытно. Это, э-э... У меня "любопытство" обычно побеждает. Карты. Сейчас уберу эти образцы. Так что, грабоиды уже подошли к нефтеперегонному заводу? Нет, они оставили нас в покое. Они держатся приблизительно в 20 милях к северу. Там, где были убиты рабочие. А, кстати, кто назвал их грабоидами? Э-э... наш друг, Уолтер Чанг. Он дал им название, а они его потом съели. Эй, ребята, смотрите, что я сделал. Понимаете, просто будем тащить это за грузовиком. Чтобы было побольше
------------------------------ Читайте также: - текст Единственный выход - текст Последний подарок - текст Ещё нет - текст Солдаты неудачи - текст Мёд и клевер |