Перевод с испанского: Alex Makeev (mckehev@baidyk.kiev.ua) Pig on the Wing (pigonthewing.fly.to) Пообещай мне не трахнуться с итальянцем, крошка. О чем ты, любимый? - Ни с американским хиппи. - Нет, это отвратительно! Ни с красавчиком французом. Ни за что! Ни даже с мексиканцем, продающим браслеты на Лазурном Берегу. - О, Теноч. - Ни с кем. - Конечно, нет. - Обещай мне. - Обещаю. - Что? - Да ладно, ты знаешь! Что я знаю? Я обещаю что не пересплю даже с китайцем. - Я не шучу! - Ты не веришь мне, Теноч? - Верю. - И? - Ну, пообещай. - И ты? Я тоже пообещаю. Хотелось бы послушать. - Давай вместе. - Вместе. Раз два три. Я обещаю, что не буду спать... - С бразилийкой - с немцем - с аргентинкой - с поляком - с уроженкой Соноры - с ирландцем - или Гуасаве - твоим отцом. Ты спятила? Мать Анны, разведенная француженка, ...преподаватель Международного института, не возражала против того, что Теноч спал с ее дочерью. У Хулио все обстояло по другому. Он пробыл с Сесилией до обеда, и пришел на следующее утро чтобы проводить ее в аэропорт. Хотя он никогда не подавал виду, отец Сесилии, педиатр боялся, что ее отношения с Хулио зашли слишком далеко. В отличие от него, ее мама, психолог, воспринимала все позитивно, как нечто невинное. - Она не может найти свой паспорт! - Тогда она пропустит самолет! Хулио! Помоги мне паспорт искать! - Быстрее, мы уже опаздываем! - Конечно, конечно. Ты уже подогнал машину? - Закрой дверь! - А твой паспорт? Вот он, глупенький. Иди сюда! Быстрее. - Какое яркое прощание. - O, да! Ей. Что будешь делать сегодня вечером, пойдешь на вечеринку? Нет, мне будет одиноко без тебя Я уже чувствую, как ужасно буду по тебе скучать. - Эй, наверху! - Сесилия! - Твоя мама! - Давай, давай! Я хочу взять с собой немножко тебя. Самолет улетит без тебя, дорогая! Слезай! Слезай! Нашла паспорт? - Вот он! - Отлично. Привет! Как дела? - Видела Эстебана? - Нет, не видела. Анна, иди на регистрацию! Как поживаешь, чарроластра? Прощаемся, черт возьми. Да пусть едут. Я буду скучать по ней, но они - там, мы - здесь. Пока, пока. - Привет ребята. - Здравствуйте, как жизнь? Чего такие печальные? Да ладно вам. - О, красавица! - Привет, пап! Как ты! Отец Анны был журналистом, обращенным, в основном, к политике. А также начальником департамента логистики Института Культуры в Мехико Сити. Теноч ему нравился и среди своих друзей, (хотя никогда при Анне) он называл его "свой парень". Треклятый самолет. Хотела бы я сразу оказаться на месте. - Не уезжай. - Я буду скучать по тебе, любовь моя. - Не хочу оставлять тебя, любимый. - Анна! Запах хлеба. Срань господня! Ну ты и свинья! Ублюдочный, грязный боров! Это тебе бесплатный образец. Пошел ты! Только с тобой, свинья! Хватит, кончай травить. Не будь ребенком. Твой отец расстроился? Нет. Он разозлился. Если я не пойду на экономический, могу забыть о машине. Оставить тебя без Летучей Мыши ... - только за неготовность учиться? - Я ненавижу экономику, старик! Ебись она троебенным проебом! - Вот недоносок. - И не говори. Я хочу быть писателем, старик. Пошли со мной на литературу. Не, я пас. Гребаный трафик! Наверное, и Боинас где-то там сейчас марширует. Это ее право, чарроластра. Да ну? Это мое право сказать им, что они сукины дети. Это точно. Но там всегда есть и прикольные телки на этих говенных демонстрациях, да старик? Проскакивают. Ты каким дезодорантом пользуешься, козел? Вот говно! Вонючий поц! Открой! - Открой сейчас же! - Там блокировка от детей. Открой ее, засранец! В тот день, прошли три демонстрации в разных частях города. Но пробка на дороге была вызвана сбитым пешеходом. Марселино Эскутиа, эммигрант - плотник из Мичоакана. Марселино был сбит автобусом, который ехал с превышением скорости. Он никогда не пользовался пешеходным мостом потому что это стоило бы ему двух лишних километров по дороге к стройке, на которой он ------------------------------ Читайте также: - текст Приключения Робин Гуда - текст Подённая работа рабыни - текст Остров Кима - текст Ангулимала - текст Нет Вестей от Бога |