них толк? Ну хватит, Моска, что вы, право. От денег неттолку, деньги - это предел желаний. Иметь деньги значит просто иметь деньги! Если вы так любите деньги, то вы могли бы получать гораздо больше. Что? Да. Вам довольно и малого. Ваша игра слаба, это почти и не игра. Да нет. Нет... Вы не играете, а зарабатываете на жизнь. Ничтожно мало. Ты шутишь? Нет. Я откровенно восхищался вами, когда... Когда узнал ваши планы. Но сейчас, узнав их, я понял насколько они ничтожны и просты. Очень просты. Нет! Да. Потому что вы... Вы слабо играете. Надо играть по-крупному. Покажите им! Натравите их друг на друга! Поддайте жару! Зажгите войну! Думаешь, я слабо играю? Да. Я тебе покажу- слабо. Ты у меня еще посмотришь! Так мои планы ничтожны? Я тебе покажу- ничтожны! Поздороваешься, улыбнешься - и уходи. Зачем же вы меня привели? Вольпоне хотел тебя увидеть. И прикройся, у тебя шаль соскользнула. Но на то она и шаль, чтобы соскальзывать, друг мой. Как он, твой Вольпоне? Почти мертвец. Почти? Да, почти, не совсем! Бертуччо! Наконец-то, но вы пришли не с женой, а с дочерью. - Моя жена! - Его жена! Как поживаете? Боже, боже я ранен! Куда? Сюда, сюда, прямо в сердце. Стрела... Боже, я ранен. Что это еще такое? Ему что, лучше? Брат господина привел к нему нового врача. Да что это он там делает?. Врач прописал ему лекарство, которое и принесло ему временное облегчение. Конечно, это то самое зелье, что вы приносили, да? Конечно, конечно! Ну так вот, врач сказал: "Единственное, что может его доконать, это ночь в постели молодой женщины." И это уже точно, наверняка. Вот как? Иначе болезнь не покинет его. Представляете? Воттак! Не представляю! И он что, захотел? Чего? Вольпоне, как чего? Он хочет переспать с женщиной? Вольпоне? Ах это, нет, в этом я уверен. Ни за что. Нет, нет. Нет, он слишком добродетелен. Шлюху чувствует за 20 шагов! Нет! Нет, нет, ему нужно только чудо, да! Удар молнии, страстные взоры. Да, он жаждет совершить подвиг. Ладно, не волнуйтесь, не волнуйтесь на счет Вольпона. Он об этом не думает, значит, он пока не умрет. Меня очень беспокоит Секко. Он обещал привести сегодня свою дочь. - Говорит, она прекрасна, как сон! - Но у Секко нет дочки! Как это? Хотя вы правы. Ну да. Речь шла о племяннице, точно. Он рассказывал о племяннице, чистой и прекрасной, которую он хочет представить Вольпону, чтобы Вольпоне помог найти ей мужа. Воттак. Нет, это уже ни на что не похоже! Вот свинья! О ком это вы? Вы что, не поняли, что он хочет выдать ее за Вольпона? За Вольпона? Не смешите меня. Он для этого слишком стар. Богач не может быть слишком стар. Все просто: Секко выдает племянницу за Вольпона, в брачную ночь происходит- "крак"! Прощай, Вольпоне прощай, богатство. Нет! Нет, вы на него посмотрите! Но он что, думает, что я... Вот свинья! Странно, мне кажется, ему понравилась ваша жена. Ты сказал, что он вписал меня в завещание, так? Да, пока что вписал. У меня есть предложение. С ума сойти! Первый ревнивец Неаполя предложил вам свою жену! В тайной надежде, что я испущу дух в ее объятьях. Я проведу с ней ночь, не заплатив и су, Моска! Снимаю шляпу. Игра началась. Я восхищен! Хорошо, но что можно придумать еще? Капитан Секко? Именно так. Я Моска из Мантуи. Сожалею, у нас тут не женская тюрьма, а мужская. Ах как не хорошо оскорблять человека, принесшего вам миллионы. Оставь нас. С какой стати ты принес мне эти миллионы? Я - честный человек. Ну да! Пошел вон! И, конечно, в надежде, что вы поделитесь со мной. Выкладывай. Вы надеетесь, что отец оставит вам в наследство два миллиона. Откуда ты знаешь? Я видел завещание. Так вот, ваш отец лишил вас этих двух миллионов, сделав своим наследником некоего Вольпона. Это невозможно! Как ты узнал? Видел завещание. Невозможно! Чтоб мой родной отец? -Да! - Нет! Спросите сами. Старый идиот, свинья, гад! Как ты говоришь с отцом, ты, сопляк
------------------------------ Читайте также: - текст Фаворит - текст Мисс Остин сожалеет - текст Так говорил Заратустра - текст Взрыв из прошлого - текст Динотопия |