обидит, Меридит. О, хорошо, хорошо, хорошо. Хорошо. Я знаю. Ты, хм, пойдешь вперед. Я буду в порядке. Убери от меня эту штуку. Я ненавижу все что ползает. Ах! Как ты можешь ее касаться? Просто убери ее. Ладно. Ладно. Я положу ее на землю. - Девочки? - Что? - Что? Я пойду во главе. Вы обе поможете Мередит. Хорошо? Конечно, вы поможете мне. Прямо за утес, вы мне поможете. - Неплохая идея. - Да. Видишь какие-нибудь утесы? - Аа, мой рюкзак. - Дать тебе руку, Мер? Только не твою, спасибо. Не думай, я не могу видеть сквозь ваши ангельские личики. Еще один трюк от вас двоих, и я обещаю... Я сделаю вашу жизнь ужасной, с того дня как я скажу "я согласна". Поняли? Поняли, Зверина. Как ты меня назвала? Ничего, ничего. Ни слова, Зверина. О, кроме того, Мер, я думаю там, что-то на твоей голове. С тобой все в порядке? - Ааа! - Что... стряслось? Спроси... у них. Что мы сделали, папа? Мы были прямо за тобой. А вот и мы, девочки. Это сблизит нас на время. Конечно же, ты не хочешь какую-нибудь форель, мама? Это ничего, если мы, между делом, начнем называть тебя мамой? Я думаю, твоя мама предпочла бы, если бы ты звала меня Меридит. И нет спасибо. Я не буду, есть... форель... в тысячный раз. Я подожду до завтрака. - Что у вас есть? - Форель. Давай, это часть испытания. А какова ее вторая часть? Быть заеденными до смерти москитами? Боже, ты думаешь, что им такое, в общем, по вкусу. Ну, чем же вы пользуетесь? Дай мне на это посмотреть. Ну, этой ерундой ты привлечешь всех москитов штата. Это сахар и вода. Где ты это взяла? Вот оно. Я возьму одну большую таблетку снотворного... И пошла спать. Меридит, что ты делаешь? Я не хочу также и горных львов… Здесь нет горных львов здесь или там? Нет. Спокойной ночи. Девочки, я скажу вам. Перестаньте. Это просто не ее, ладно? Я не женюсь на ней потому что она Энни Оклей. Кто это Энни Оклей? Просто успокойся. Идем. Идем. Ладно. Я надеюсь, что одна большая таблетка снотворного сработала. Ты возьмешься за эту сторону. - Отлично. - Черт, она тяжелая. - Она похоже еще... храпит. Ники? Приятных снов, милая мамочка. Это кажется милым. Ники! О Боже. - Что здесь такое? - Что же здесь такое! В тот день, когда мы поженимся, будет тем днем, когда я отправлю эти отродья, морем в Шотландию. Понимай это так? Или я или они. Делай свой выбор. - Они. - Извини меня? - О-Н-И, они. До тебя дошло? Здравствуйте. Вы так быстро вернулись. - Вам было весело? - Хорошо, я не пошла ради удовольствия. - Не ради этого? - Мы будем наказаны до скончания века. - Начнем сейчас. Пошли! - Где Меридит? Мы разыграли ее на парочке безвредных приколов и она стала немного не в себе. Немного?. Она кинула мне это в голову. Это по крайней мере поменьше, чем сушилка. О, Ник, это все моя вина, если бы я не предложила бы, чтобы она поехала… Или чтоб ее надули! Надули больше для этого подходит. Как мама, как дочери. Я- я крайне сожалею. - Мы обе тоже, папа. Вправду. - Да. Наверх в вашу комнату... сейчас же. Я не забуду когда-нибудь их отблагодарить. Так что, где Чесси? Я помираю с голоду. Ну, она с Мартином уехала на на пикник около полудня... вчера. В самом деле! Кто мог бы подумать - Моя няня, твой дворецкий! Ну, что ты скажешь, я притащу чего-нибудь нам поесть? - Ты теперь умеешь готовить? - О, да. Я могу, макароны и макароны и… - Мм, макароны хорошо звучит. - Ладно, это будут макароны. Ладно, я беру двойку. - Эй, папа! - Ого! Ты так хорошо выглядишь! - Куда ты идешь? - Доброй ночи, леди. - О, ого! - Это то, где я держу свой личный тайник. Ты знаешь, что я также собираю вина? - В самом деле? - Я человек ограниченных интересов. Иди сюда. Это... Бергунди 1921 года. - Они сказали, что дожди этого года сделали Бергунди лучшим, чем, что-либо когда-либо ими возделанное. Теперь, ты это оценишь. Иди сюда. Посмотри. "Ви.джи. день 1945." - Это неописуемо. - Мне это вкусу. Итак, это то же самое вино, что
------------------------------ Читайте также: - текст Король Генрих V - текст Пожиратель Грехов - текст Увлечения - текст Американские свингеры - текст Мужчина по вызову |