нужно выбраться из города. - Отдашь ей это. - Конечно, Билл. Понимаешь, моя новая красавица - жена ужасно ревнивая. А... Эта вдова. О, это еще та вдова! - Думаю, я понимаю о чем ты, Билл. - Ее зовут Лулу Кейн. - Уже иду, Билл. - Отлично. С дороги! С дороги! - Билл! - Он убил моего отца! Он убил моего отца! Убил моего отца! Больше он никого не убьет! У меня ушло на это 7 лет, но я завалил его! - Кто он такой? - Какой-то парень. Старик, помнишь, о чем мы говорили? - Вдова? - Да, Билл. Не рассказывай моей жене. А то у меня будут неприятности. Ты сбросил меня в эту чертову воду! А ну, перестань! Входи, незнакомец. Чего бы тебе не захотелось, у нас есть. Мисс Пенедрейк? Ты с кем-то меня путаешь, незнакомец. Меня зовут Лулу. Вы не Лулу. Вас зовут Луиза Пенедрейк. - Кто ты такой? - Я, Джек Крэб. Мисс Пенедрейк, вы не помните меня? Джек Крэб? Боже мой. Джек! Какой приятный сюрприз! Эта комната более просторная. И чем ты занимаешься? Лулу! Какого черта, ты тут рассиживаешься? - Там джентльмен ожидает. - У меня здесь тоже джентльмен. О, я не заметила тебя, незнакомец. Нужно что-нибудь? Если да, только позвони. Наш девиз: " Чего бы тебе не захотелось, у нас это есть". Ну, Джек, теперь ты знаешь. Это непристойный дом, а я падший цветок. Эта вдова нисколько не изменила свой стиль. "Падший цветок". Лучше я промолчу по этому поводу. Эта жизнь не только греховна и безнравственна. Это даже не весело. Полагаю, это так, мисс Пенедрейк. Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово. Но каждую ночь - это просто скучно! О, я вас понимаю. Я не могу накопить денег. Если бы я имела несколько долларов, я могла бы поехать к своей незамужней тете в Вашингтон. У меня была бы одежда, своя повозка... Я могла бы выйти за сенатора. О! Вы были бы прекрасной женой для сенатора, мисс Пенедрейк. Ты всегда был милым мальчиком. А знаешь, мне часто приходили в голову непристойные мысли, по поводу тебя. Несколько раз. Я почти поддалась искушению. И вот. Мы здесь. Мисс Пенедрейк, что вы делаете? Тебе известно, что однажды я прокралась в твою комнату... ...и долго наблюдала за тобой? Меня терзало желание разбудить тебя. Жаль, я не решилась. Это было восхитительно безнравственно. Что-то не так, Джек? - Нет. - Тогда я жду тебя в... ...уединенном месте. Вам следовало разбудить меня той ночью, мисс Пенедрейк. Это от Дикого Билла. Его последним желанием было, чтобы вы уехали к вашей незамужней тете. Его последним желанием было спасти меня? О, Джек. Я должна уважать его волю. Вы можете это сделать, мисс Пенедрейк. Да, я могу и сделаю. Мне пора идти. Прощайте, мисс Пенедрейк. Прощай, Джек. И большое тебе, спасибо. И Джек... Если когда-нибудь будешь в Вашингтоне, обязательно, навести меня. - Как у вас дела, мистер Мэриуэвер? - Превосходно. Ну, ты только посмотри. Шкуры бизонов. Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек. А вот и сам, Баффало Билл. Да, сэр. Умножь это на тысячи и бизоны станут дефицитом. Ты вырос среди индейцев. Ты знаешь, как привлечь их. Мы могли бы наварить, Джек. - Ты ничуть не изменился, Джек. - Ты тоже. Тебе лучше поостеречься. Они тебя почти сточили. Ты не можешь больше позволить себе терять конечности. Каждое предприятие имеет риск. Прощай, милый мальчик. Это было мое падение. Я достиг дна. Я стал отшельником. Я поселился в дикой местности, так далеко, как только смог. Но как-то раз, я обнаружил то, что охотники видят довольно часто. Животное отгрызло свою собственную лапу, чтобы выбраться из ловушки. Что-то перевернулось у меня в голове. Я решил, что жизнь не стоит того, чтобы жить так, что оставалось только воссоединиться со звездами. Прощай, Джек. В тот момент я был безумен, и уже почти спрыгнул с этой скалы, когда... Пришло время, посмотреть дьяволу в глаза... ...и послать его в ад, где ему и место. Единственный вопрос был: каким образом? Сержант, ------------------------------ Читайте также: - текст Последний рыцарь - текст Неизвестная земля - текст Хороший год - текст Я обслуживал английского короля - текст Верхом на пуле |