сможем узнать. У меня отберут значок, если узнают, что я работаю с тобой. Но нутром чую, в твоих словах может быть правда. -Я прислушиваюсь к своему нутру. -Вот и хорошо. Ты как хочешь, а я вернусь досмотрю кино. Хороший фильм? Ни разу не видел "Касабланку"? Ты спрашиваешь меня, видел ли я "Касабланку"? Так ты видел? Да ты шутишь. Я? Ни разу не видел "Касабланки"? Так ты видел "Касабланку"? Нет. Пошли. Разумеется, Дональд сохранил все, кроме чести. Не думал, что Коул подойдёт так близко. Мне казалось, ты лучше следишь за своими бывшими сотрудниками. Откуда мне было знать, что он ввяжется в это дело. Кто он? Явно не просто полицейский, да? Он был превосходным солдатом. Высшее военное училище. Я нашёл его во Вьетнаме. Завербовал на спецзадания. Мы называли это Программой. Он выполнял самые разные поручения. -Например? -Мистер Дэверелл... ...не спрашивайте о том, что вам не очень хочется знать. Достаточно сказать, те, кого он добывал для нас... ...называли его "Мерцающим". Вокруг только джунгли... ...затем проблеск... ...и ты покойник. Почему же он не с тобой? Его вышвырнули в 84-м году. Симпатизировал местным. Стал разрабатывать собственные задания. Исчезал на месяцы. Закончил в Таиланде... ...какие-то песнопения в храмах. Говорили, что его спас монах. Про него столько историй ходило, не знаю, где правда. -Как мы с ним поступим? -Мы его уберём. Пора расставаться со всеми, кто хоть что-то знает. Буквально со всеми. Джонни не представляет угрозы. Не сказал бы. Он уже раскололся у психиатра. Бедный мальчик много знает. В этом всё дело. Джонни сделает, как я скажу. Позволь изложить другую версию. В этом деле четыре свободных канала... ...два копа, ты и этот парень. Троим нужно уйти. Выбирай, кто эти трое. Выбирай сам. Фрэнк, я займусь Джонни. А кто позаботится о Коуле и Кэмпбелле? Я поручу их Дональду. Вот это я понимаю. Прыгай сюда. Вода что надо. Звонки Чёрт! Уведи детей наверх. -Джон Коул? -Да. Миллер и Руссо. Отдел внутренних расследований. У нас ордер на ваш арест. Вам нужно время, чтобы собрать вещи? Нет, всё в порядке. Я могу идти. Холоднее зимы я не припомню. И такая сырая. Тебя тоже достали? Нет, я скупил этот хлам после облав. Значит, за нами охотятся. Плевал я на них. Вот это зря. Они не успокоятся, пока не доберутся до нас. Это что, "оленьи рога"? Дай-- Дай сюда. -Это рекламные образцы. -Да там целый чемодан. Не лезь в мои игрушки. Я могу сказать, как я тронут? Это сблизило нас ещё больше. Я кое-что обнаружил на автоответчике твоей бывшей. Кто-то звонил в дом в ночь убийства. Всего шесть звонков, разговор от 10 до 15 секунд. У тебя есть номер? Я могу взять эти диски? Они ещё пригодятся. Нашёл. Пошли. Позволь вопрос. Ты правда жил в этой помойке? Давай, пошевеливайся. Что, если это тот, кто нам нужен? -Убедим его. -Точно. -Кто? -Полиция! Я детектив Коул. Это детектив Кэмпбелл. Полиция Лос-Анджелеса. Хотели бы спросить вас о телефонных звонках... ...которые вы, возможно, сделали доктору Данливи. Выглядите, словно вы с облавы. Спасибо. Это у него такой вид. Да, этот счёт прислали мне, но это номер моей дочери. Я знаю тебя, правда? Да, вы выпихнули моего парня из окна. Старшие классы, окно, вспомнил. Ты подружка Джонни Дэверелла, верно? И что? Хотел узнать... Давно ты знаешь доктора Данливи? Я не знаю никакого Данливи. Ты звонила ему в ночь, когда его убили. Да. Но это не я. Мне не нужен психиатр. Мы не говорили, что он психиатр. Ладно. Я знала его, но я не звонила ему. Кто тогда? Джонни. Когда его взяли с кокаином, его отправили к психиатру. И психиатром был Данливи? Милли. Послушай меня, дорогая, игра закончена. Я хочу, чтобы ты сказала... ...почему Джонни звонил из твоей комнаты. Он боялся звонить из дома. Почему? Из-за отчима. Джонни знал про его делишки. Ты случайно не знаешь, где найти этого парня? Отчим поместил его в "Обитель ангелов". Ты думаешь,
------------------------------ Читайте также: - текст Мстители - текст Мумия - текст Премия Дарвина - текст Лунный путник - текст Я... Ещё раз я |