У нас могут возникнуть сложности. Выкладывай, сынок. Мистер Джонс просит о встрече. Правда? Почему он так долго тянул? Какие распоряжения? Забудь про него. Им занимаются. Для жарки есть рыба покрупнее. Как скажете. "10 способов провести уик-энд". Это всё, что удалось раздобыть. Посмотрим. Полиция Нью-Йорка. Отдел убийств. Руководил... ...делом Демарко. Куча медалей, отличный коп. Раскрыл серийные убийства... ...застрелил убийцу... ...затем его понизили за превышение полномочий. Два кофе, Раффи. Двойной сахар. -Не хочу кофе. -Тогда оба мне. Что-нибудь ещё? По военной линии ничего. До службы в полиции ничего. Он появился из ниоткуда. Стало быть, у тебя на него ничего нет. Одно мы знаем наверняка. Его женой была Данливи. Сукин сын. В доме Отца моего много комнат. Иначе... ...стал бы я говорить, что ухожу, чтобы уготовить место для вас? Фома сказал ему: "Господи, мы не знаем, куда ты идёшь". Иисус ответил: "Я путь. И истина, и жизнь. "Никто не придет к Отцу иначе как через меня". Почему ты не сказал, что она твоя бывшая жена? Меня бы отстранили от дела. Ты должен был сказать. Мы напарники. А я не сказал. Мы опознали пару в мотеле. Евгений и Соня Рословы. Русские, как ты и говорил. Какая-нибудь связь с другими? Нет. Они даже не католики. Это одна версия. Есть другая? Что--? Тут пусто. Это всё, что мы знаем о тебе. Ты возник из Зазеркалья. Кто ты, Джек? Сейчас не могу объяснить. И всё-таки попробуй. Мы нашли твои пальчики в доме бывшей жены. Она моя бывшая жена, я иногда виделся с детьми. Отпечатки на её теле. Сфабрикованы. А из холмика, поросшего травкой, идёт дымок. Что за чушь ты пытаешься мне впарить? Я не всегда был копом. Большего сказать не могу. Ты такой загадочный засранец. Никто о тебе не знает... ...только единственная улика... ...указывает на тебя. Тебя это не беспокоит? А похоже? А вот меня это беспокоит. Я вас слушаю. Извините, у нас закрыто. -Нет. Частное мероприятие. -Простите. Я ничем не могу помочь. Я же объясняю, сегодня мы не работаем, откроемся завтра. Прекрасно. Тогда приходите. Устроим милый обед-- Прошу прощения. Ты что, ослеп, козёл?! Мы закрыты, понял?! Что-то ты заболтался. Мы приготовим столик. Невероятно. Что ты здесь делаешь? Разворачивайся и уходи. Только и всего. Ни звонка, ни строчки. Но самое ужасное, к тебе не дозвониться. Простите. Простите, сэр. Сенатор. Послушай. Взять бы тебя за хвостик... ...и бусики, и отправить ко всем чертям! Как я уже сказал... ...сенатор, возникли неотложные дела. Благодарю, сенатор. Боже, сколько лет, Джек. Это ведь твоё имя? Пока да. Не желаешь перекусить? Еда на редкость вкусная, хотя... ...обслуживание не на высоте. Оставь, мне нужны имена. Имена консультантов. Какая-то проблема тебе не по зубам? Серийные убийства, и я знаю, что ты в курсе. Это так. Полный мрак. Мне жаль Элен. Прекрасная женщина. Два последних убийства совершил профи... ...не серийный убийца. Что-то мне подсказывает, что ты его знаешь. Дай прикинуть. Узнали... ...твоё официальное прошлое, и ты под подозрением. Не угадал. Всего они пока не знают, но ты-то в курсе. Так что ты понимаешь, что я могу сделать... ...если что. Да, да. Конечно. Какой консультант тебе нужен? Похоже, этот одиночка работает сам по себе. Косит под... ...серийного убийцу. Любит загадки, выстрелы в голову. Наносит жертвам раны после их смерти... ...и классно заметает следы. Буду глядеть в оба и держать ушки на макушке. Этого недостаточно. Джек, есть проблемы. Я несколько занят... ...показаниями в конгрессе. Их беспокоят источники нашего финансирования... ...но для тебя... ...я разобьюсь в лепёшку. Во имя нашего прошлого. Рад встрече, приятель. Пока, приятель. Если ты ещё раз появишься, я прибью тебя... ...и никакие китайские притирки тебе не помогут. С китайскими притирками шутки плохи. У меня в кармане есть кое-что... ...что избавит тебя от синяка на лбу. Какого
------------------------------ Читайте также: - текст Гарфилд - текст Роковая кружка пива - текст Семь шансов - текст Семь человек с этого момента - текст Добро пожаловать в Коллинвуд |