огонь! Потушите этот огонь! Он цел? Эч Дабл-ю! Давай его мне! - Спускай его! - Вот. - Держите? - Держу, держу! О, Боже праведный! Сейчас... Открой мне дверь. Отпусти. Вот так. Тебе ничто не грозит. Ты здесь в безопасности. Ты в безопасности. Я с тобой тут. Всё хорошо. Отпусти, сынок. Скажи мне, где болит. Скажи, где болит. Скажи, где... - Ты видел, что случилось? - Нет. Скажи мне, где болит. Где у тебя болит? Где у тебя болит? - Я не слышу своего голоса. - Где ты головой ударился, где? Где ты головой ударился? Скажи мне! Скажи мне, ты ушибся? Я не слышу своего голоса. Я должен быть там сейчас. Жди меня здесь. Понял? Жди меня здесь. Я скоро вернусь. Я не надолго. - Жди здесь. - Не уходи! Я позабочусь о тебе. Жди. Побудь здесь, сынок. Мне надо туда. - Не уходи! - Всё будет хорошо! Жди меня здесь! - Держи его. Пусть он лежит. - НЕ УХОДИ! Надо рубить троса, Дэниэл! Давай кувалду! Давай сюда кувалду! Вот. Берегись! - Майкл! - Да, сэр! Бери Дейва и ещё пару ребят, притащите сюда шланги... Билли, за тобой крыша. Действуйте, пока не стало слишком жарко. А ты чего кислую морду сделал? Да у нас под ногами целый океан из нефти! И он никому не достанется, а только мне. Эч Дабл-ю в порядке? Нет, не в порядке. - Где он сейчас? - В столовой. Ну, хватит уже. Хватит, Эч Дабл-ю. Хватит. Ты слышишь меня? Ты слышишь меня или нет? Хватит. - Держите его за ноги. - Держу его. - Нет. Нет-нет. - Нет, парень. Давайте. Тихо. Вот так. - Спокойно, малыш. Спокойно. - Уже всё почти. Вот так, хорошо. Теперь другое ухо. Поверните его. Почти всё уже. Вот и всё. Сядь. Сядь. Уже всё. Кого мы знаем в Сан-Франциско или Лос-Анджелесе, кто мог бы ... Ты понимаешь, мы можем... Кто-то способный стать учителем Эч Дабл-ю. Как бы ты решал такую проблему? Короче, позвони... Как его зовут, чёрт подери? Боб Броуди из Сан-Франциско? Позвони Колу Броуди и привези сюда специалиста. Сделаю, босс. Прямо сейчас. Когда мы увидим свои деньги, Дэниэл? Уж не лекарь ли ты? Сосуд полный Святого Духа? Когда придёшь ты и сделаешь так, чтоб мой сын опять начал слышать? Ах, ты не можешь этого сделать? Благослови я твою скважину, этого бы не случилось. - Дэниэл. - Не надо это делать. Ты должен Церкви Третьего Откровения 5 тысяч долларов, как мы и договорились с самого начала! Даже не надейся, слащавая бестия! Плескаться тебе здесь до посинения. Вот так. Вот так-так. Я тебя зарою под землю, Илай. Я тебя зарою под землю. Ты глупый человек, Авель. Ты пустил чужака на свою землю, а он всех нас обделил. Ты пустил его, позволил ему здесь хозяйничать. И глупость твоя лишила нас того, что мы могли бы иметь. Я Ему поверил, Илай. Я старался. Ты сидел и терпел, вместо того, чтобы сделать что-то. Ты ленивый и глупый человек. Думаешь, что Господь спасёт тебя, потому что ты глуп как овца? Он не спасает глупых людей, Авель. Я разорву тебя на части за то, что ты сделал, глупый старик! Почему, по-твоему, он сюда пришёл, а? Я отлично знаю, почему! - Сынок, не делай этого, прошу! - А ну, потише тут! Заткнись, Авель! Это всё твой глупый сын! Это Пол показал Ему сюда дорогу. Я это точно знаю. Он пришёл к Нему и сказал, "Мой глупый, слабый отец отдаст тебе свои земли". "Иди и забери их у него." И ты их отдал. Глупый отец глупого сына. Проваливай! Что Вам нужно? Вы Дэниэл? - А Вы кто будете? - Меня зовут Генри. И что? Я Генри. Чем обязан? Я Генри Плейн-Вью. Приехал из Фонд дю Лак. Я Ваш брат... ... от другой матери. Эрнест - мой отец. Кто ты? Генри. - Мэри Бранч твоя мать? - Да, сэр, это так. Я читал о Вашей скважине в газетах, о Вашем успешном деле. Ты прослышал о моём месторождении? И взялся невесть откуда? Наш отец умер. Эрнест умер, как я слышал. И я захотел найти Вас. Когда это случилось? Три месяца тому назад. Я получил письмо от Аннабелль. От моей сестры Аннабелль? - И где же она? - Дома. В Фонд дю Лак. И ты проделал весь этот путь от ------------------------------ Читайте также: - текст Миссия: Невыполнима III - текст Сомнение - текст Мисс Остин сожалеет - текст Жижи - текст Энни Холл |